2018考研英語(yǔ)翻譯方法六:省略翻譯
在考研英語(yǔ)中,翻譯應(yīng)該是一種比較難的題型。這就需要我們?cè)趥淇歼^(guò)程中摸索到適合自己的翻譯技巧,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的積累與練習(xí),自己的翻譯能力一定會(huì)有一個(gè)質(zhì)的飛躍。小編將陸續(xù)更新考研英語(yǔ)的一些翻譯技巧,希望能對(duì)大家有所幫助。
2018考研英語(yǔ)翻譯技巧:省略翻譯
省略是指原文中有些詞在譯文中不譯出來(lái),因?yàn)槠湓谧g文中是不言而喻的。換言之,省略是刪去一些可有可無(wú)的,或者有了反嫌累贅或違背譯文語(yǔ)言習(xí)慣的詞。但省略并不是把原文的某些思想內(nèi)容刪去。
(1)冠詞的省略
經(jīng)典例題: Because the body’s defense system is damaged,the patient has little ability to fight off many other diseases. 參考譯文: 由于人體的免疫系統(tǒng)遭到破壞,病人幾乎沒(méi)有什么能力來(lái)抵抗許許多多其他疾病的侵襲。
經(jīng)典例題: Any substance is made up of atoms whether it is a solid,a liquid,or a gas. 參考譯文 任何物質(zhì),無(wú)論它是固體、液體或氣體,都是由原子構(gòu)成的。
(2)代詞的省略
經(jīng)典例題: The desert animals can hide themselves from the heat during the daytime. 參考譯文: 沙漠中的獸類(lèi)能躲避白天的炎熱天氣。
經(jīng)典例題: We all took it for granted that he would attend the meeting,but in the end he never turned up. 參考譯文: 我們都想當(dāng)然地以為他會(huì)來(lái)開(kāi)會(huì),但直到最后他也沒(méi)有露面。
經(jīng)典例題: We live and learn.
參考譯文: 活到老,學(xué)到老。
(3)連詞的省略
經(jīng)典例題: Like charges repel each other while opposite charges attract. 參考譯文 同性電荷相斥,異性電荷相吸。 經(jīng)典例題: He looked gloomy and troubled. 參考譯文: 他看上去有些憂(yōu)愁不安。
經(jīng)典例題: If winter comes,can spring be far behind? 參考譯文: 冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?
(4)介詞的省略
經(jīng)典例題: The density of air varies directly as pressure,with temperature being constant. 參考譯文 溫度不變,空氣的密度和壓力成正比。 經(jīng)典例題: Smoking is prohibited in public places. 參考譯文: 公共場(chǎng)所不許吸煙。
經(jīng)典例題: A body in motion remains in motion unless acted on by an external force. 參考譯文 如果沒(méi)有外力的作用,運(yùn)動(dòng)的物體仍然保持運(yùn)動(dòng)狀態(tài)。
(5)同位語(yǔ)前置名詞的省略
經(jīng)典例題: Behaviorists,in contrast,say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy.
分析:在同位句中,the fact就是指that所引導(dǎo)的blacks are often deprived of?that whites enjoy.在翻譯成漢語(yǔ)時(shí),就可以省略the fact,以免顯得累贅。
參考譯文: 相反,行為主義者認(rèn)為,成績(jī)的差異是由于黑人往往被剝奪了白人在教育及其他環(huán)境方面所享有的許多有利條件。(1990年真題)
(6)同義詞或近義詞的省略
經(jīng)典例題: Technology is the application of scientific method and knowledge to industry to satisfy our material needs and wants.
分析: 例句原文中的needs and wants是近義詞,在英語(yǔ)中常一起出現(xiàn),但從中文的角度來(lái)看,表達(dá)的是同一個(gè)意思。所以譯文可以簡(jiǎn)潔一些。
參考譯文: 技術(shù)就是在工業(yè)上應(yīng)用科學(xué)方法和科學(xué)知識(shí)以滿(mǎn)足我們物質(zhì)上的需求。
經(jīng)典例題: Insulators in reality conduct electricity but,nevertheless,their resistance is very high.分析: but,nevertheless是近義詞,在文中都表示“但是”。
參考譯文: 絕緣體實(shí)際上也導(dǎo)電,但其電阻很高。
2018考研的小伙伴,趕緊來(lái)搭載一輪復(fù)習(xí)啟動(dòng)的快車(chē)吧!跨考全年集訓(xùn)營(yíng)3月20日即將開(kāi)營(yíng),專(zhuān)業(yè)名師的輔導(dǎo),專(zhuān)職班主任的督促,各種類(lèi)型純良的小伙伴,我們一起找回高三時(shí)期的友情,用一年的共同奮斗,實(shí)現(xiàn)心中所愿! 2018開(kāi)學(xué)季全年集訓(xùn)立減5000元!
領(lǐng)取2018考研全年集訓(xùn)好禮 2018考研集訓(xùn)暢學(xué)詳情咨詢(xún)
開(kāi)學(xué)季給你最有料的 | ||
重點(diǎn)關(guān)注 | 34所自主劃線院校錄取分?jǐn)?shù)查詢(xún) | 院校招生目錄及簡(jiǎn)章 |
各大院校復(fù)試信息匯總 | 2017考研調(diào)劑信息匯總 | |
2018考研知識(shí)“養(yǎng)肥”計(jì)劃 | 2018考研時(shí)間安排 | 2018考研公共課知識(shí)“養(yǎng)肥”計(jì)劃 |
2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專(zhuān)業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專(zhuān)業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
點(diǎn)擊右側(cè)咨詢(xún)或直接前往了解更多
考研院校專(zhuān)業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) | 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國(guó)各招生院校考研調(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專(zhuān)業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專(zhuān)業(yè)? | ||
手把手教你如何選專(zhuān)業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類(lèi)排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開(kāi)班時(shí)間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢(xún) |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專(zhuān)業(yè)課1對(duì)1+專(zhuān)業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專(zhuān)屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專(zhuān)業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專(zhuān)業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專(zhuān)屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |