完形填空是以閱讀文章為載體,解題需要以通篇主旨為指導(dǎo),以上下文為判斷依據(jù),以詞匯和語法為主要測(cè)試方式來考查學(xué)生填補(bǔ)信息空缺的能力。推薦考試完成時(shí)間15分鐘。
完形填空所選文章難度遠(yuǎn)低于閱讀,文章內(nèi)容專業(yè)性不強(qiáng)。解題基本步驟如下:
1.用1至2分鐘的時(shí)間速讀全文。重點(diǎn)把握文章的大意,首句尾句要細(xì)讀。速讀時(shí),不要理會(huì)要填的空。
3.核對(duì)。這一步主要檢查填空后的句子在文章中的連貫性,詞匯語法的準(zhǔn)確性,盡量降低非知識(shí)性失分。這一步如果時(shí)間不充裕,可以略去。
完型填空的文章從第一句話開始,后面句子大多數(shù)都與前一句構(gòu)成了信息鏈,因此要特別注意題目前面的那個(gè)句子,多數(shù)線索要從前面的句子尋找。
二、閱讀理解板塊
(一)A部分:傳統(tǒng)四選一閱讀
傳統(tǒng)閱讀理解以其40%的比重決定了考研英語的成敗。該部分在沒有經(jīng)過系統(tǒng)訓(xùn)練的時(shí)候,準(zhǔn)確率和速度往往成反比。
要實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確率和速度雙提高,必須了解閱讀理解文章的文體特色,命題思路,遵循科學(xué)的解題步驟,使用正確的方法。
文體方面,閱讀理解文章只選擇說明文和議論文,而這些文章的段落推進(jìn)方式很類似,多數(shù)文章都是按照以下三部分順序:提出問題à分析問題à解決方案。決大多數(shù)的主要段落也基本是主題句+支持分析(細(xì)節(jié)或例子)。了解這一點(diǎn)有利于快速把握文章的脈絡(luò),有利于看題之后迅速根據(jù)問題的屬性判斷主題句在原文的大體位置,便于快速定位。事實(shí)上,有相當(dāng)比例的問題定位都跟主題句有直接或間接的關(guān)系。
解題步驟中關(guān)于讀文章和讀題順序問題,根據(jù)個(gè)人實(shí)際情況,如閱讀速度較快,可以先快速通讀,然后看題回原文找答案。如果閱讀速度較慢,可以只讀主要段落的首句,然后看問題,判斷問題與通讀的段落之間的關(guān)系,回原文定位答案或相關(guān)信息。
考試時(shí)該部分用一個(gè)小時(shí)做四篇文章比較合理。盡量不能超過70分鐘。
(二)B部分:新題型
1.選擇搭配題
05年開始新增題型。本部分的內(nèi)容是一篇總長(zhǎng)度為500-600詞的文章,其中有五段空白,文章后有6-7段文字,要求我們根據(jù)文章內(nèi)容從這6-7段文字中選擇能分別放進(jìn)文章中5個(gè)空白處的5段。共5題,每題2分共10分。
選擇搭配題要求對(duì)文章總體結(jié)構(gòu)有正確把握的題型,我們可以把它看作是大完型。大綱明確表明要考查連貫性、一致性等語段特征以及文章結(jié)構(gòu)的理解。
這種文章通常是說明文或議論文,行文特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)清晰,上下文邏輯關(guān)聯(lián)性非常強(qiáng)。解題與傳統(tǒng)四選一的閱讀理解不同,重點(diǎn)是整體把握文章的脈絡(luò),然后仔細(xì)閱讀空白處的上下文,結(jié)合該空白在全文所處的位置,然后篩選選項(xiàng)。具體過程解析請(qǐng)參考啟明網(wǎng)上的唐啟明老師的相關(guān)電子講義。
2.段落排序題
06年新增題型。一篇500-600詞的文章中(通常會(huì)出說明文或議論文),各段原有順已經(jīng)被打亂, 要求根據(jù)文章內(nèi)容和結(jié)構(gòu)將所列段落(7-8個(gè))重新排序。其中有2-3段在文中正確位置已給出。與選擇搭配題相同的一點(diǎn)是仍為差額選舉。
這類文章的結(jié)構(gòu)可能有多種形式,但最常出現(xiàn)的模式是“問題(現(xiàn)象)——分析(評(píng)論)——解決”。
與傳統(tǒng)閱讀不同,排序題的解題步驟如下:
1.仔細(xì)閱讀已經(jīng)給出的答案選項(xiàng),尋找其中的邏輯關(guān)系,判斷文章的文體和題材,并且在卷子上劃去已經(jīng)給出的兩個(gè)答案。
2.閱讀選項(xiàng)和原文,確定目標(biāo)答案的位置
3.通讀全文,確定語篇模式,檢查答案是否合理。
3.主旨(論點(diǎn))歸納題
4.論據(jù)(例子)選擇題
3和4部分難度最小,這里不再詳述,具體解析請(qǐng)參考有關(guān)圖書和網(wǎng)站上的電子講義。
(三)C部分:翻譯
近幾年來英譯漢短文劃線句子翻譯總的來說有兩類:
1.長(zhǎng)句:句子長(zhǎng),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,常有從句連環(huán)套,給分析、理解和翻譯帶來很大困難。
2.單句:?jiǎn)卧~或短語常見,但其難度表現(xiàn)在如何準(zhǔn)確判斷這些詞和短語在句子構(gòu)建的語境里的確切意思,給考生造成較大困惑。
翻譯的有關(guān)解題思路如下:
要把難度較大的句子翻譯成通順的漢語,首先要準(zhǔn)確理解原句,這需要快速通讀全文,然后準(zhǔn)確解剖句子結(jié)構(gòu),將句子分解為意群。
我們推薦基本解題步驟:
第一步:簡(jiǎn)化降解句子結(jié)構(gòu),把句子分解為主要和次要的意群,同時(shí)理解。具體就是抓主干,理順各類從句。
第三步:根據(jù)對(duì)英語原句的理解,判斷漢語的次要意群句和主句的關(guān)系,按照漢語的習(xí)慣進(jìn)行語序調(diào)整和詞匯潤(rùn)色。這一步主要是考查漢語的表達(dá)能力。
第四步:謄抄答案。
具體過程演示可參考唐啟明老師的長(zhǎng)難句翻譯PowerPoint課件。