不可不讀:考研英語(yǔ)寫(xiě)作高分十字真經(jīng)_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2007-12-19 11:32:32
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線(xiàn)咨詢(xún)
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  英語(yǔ)的書(shū)面表達(dá)一直以來(lái)就是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的瓶頸。在此,筆者向各位學(xué)習(xí)者提供突破英語(yǔ)寫(xiě)作的十字建議,即研習(xí)、背誦、默寫(xiě)、互譯、模仿,概括出培養(yǎng)寫(xiě)作能力的五個(gè)方面,如能?chē)?yán)格遵循,定能柳暗花明。

  研 習(xí)

  “沒(méi)有規(guī)矩,不成方圓?!睂?duì)于一般英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,寫(xiě)出優(yōu)秀的文章有賴(lài)于后天習(xí)得,但并不意味著機(jī)械背誦、生吞活剝,或者照搬照抄、人云亦云。所謂研習(xí),需要有獨(dú)立思考和個(gè)人的判斷,本著“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精華部分加以研究。研習(xí)主要側(cè)重兩個(gè)方面,包括文章章法和語(yǔ)言表達(dá)。文章章法指文章的行文思路、布局謀篇、結(jié)構(gòu)安排、邏輯順序。許多學(xué)習(xí)者面對(duì)一個(gè)話(huà)題,可能存在兩種不同的困惑,一是下筆千言,但離題萬(wàn)里;二是思緒萬(wàn)千,卻無(wú)從落筆。導(dǎo)致兩種困惑的根源皆在于欠缺思考問(wèn)題、組織思路的恰當(dāng)方式,以至于文章不得要領(lǐng)、章法紊亂。這就要求我們從全篇脈絡(luò)角度多研習(xí)范文,之后領(lǐng)悟如何以演繹法行文、怎樣用歸納法謀篇以及如何圍繞特定話(huà)題拓展思路等等。此外,研習(xí)還要側(cè)重于語(yǔ)言表達(dá),包括遣詞造句和句子、段落之間的各種銜接手段,以期在自己日后的寫(xiě)作中派上用場(chǎng),因?yàn)橛⑽膶?xiě)作皆通一理。只有善于借鑒,勤加研究,才會(huì)借他人的優(yōu)勢(shì)和長(zhǎng)處,提高自己的寫(xiě)作水平。

  背 誦

  背誦是提高寫(xiě)作的又一有效途徑。要學(xué)好寫(xiě)作,首先要處理好語(yǔ)言輸入與輸出之間的關(guān)系。前者是后者的前提條件。如果頭腦空空如也,就根本談不上寫(xiě)出像模像樣的文章。只有讀過(guò)大量東西,并且有意識(shí)地將其中精彩部分儲(chǔ)存于記憶之中(commit the highlights to memory),才能保證下筆流暢、文通字順。因此,背誦對(duì)于寫(xiě)作極為重要。但背誦不是機(jī)械記憶,而是有選擇性的背誦,是有意義的記憶。因?yàn)闄C(jī)械背誦的結(jié)果要么是記憶很快就蕩然無(wú)存、了無(wú)痕跡,要么是無(wú)法活學(xué)活用、付諸實(shí)踐。背誦包括五個(gè)方面:重點(diǎn)詞匯、常用套語(yǔ)、精彩句子、優(yōu)秀段落、經(jīng)典篇章。

  重點(diǎn)詞匯

  美妙的用詞及搭配皆在此列,像fall victim(受害),stand a fair chance(大有希望)這種地道的動(dòng)賓搭配要勤加記憶。為了積累寫(xiě)作詞匯,應(yīng)將文中同屬一個(gè)話(huà)題的用詞匯總歸納,組成主題詞族(topic family)。歸類(lèi)記憶可以使自己日后即寫(xiě)即用,得心應(yīng)手。下文是一篇闡釋愛(ài)心的優(yōu)秀文章,多處用詞精巧,現(xiàn)將文中關(guān)于愛(ài)心這一主題的詞匯總結(jié)如下:

  emotional strength 情感的力量

  the noblest of human emotions人類(lèi)最高尚的情感

  no thought of gain不計(jì)得失

  the lamp of love愛(ài)心之燈

  help the victims of natural disasters支援自然災(zāi)害受害者

  donate whatever they can傾囊相助

  help their needy fellow citizens 幫助有需要的同胞

  be ready to give a helping hand 隨時(shí)準(zhǔn)備伸出援手

  When we use the word "love", we do not simply mean an attraction to a person of the opposite sex, which is a very narrow definition of the word. Love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes. In fact, throughout history people of many different cultures have regarded love as the noblest of human emotions.

  As an example of the power of love, we should remember how the Chinese people of all nationalities respond to the call to help the victims of natural disasters every year. Although their incomes are still low by international standards, people all over the country do not hesitate to donate whatever they can — be it money or goods — to help their needy fellow citizens. Moreover, they do this with no thought of gain for themselves.

  In my opinion, the best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are. We should always be ready to give a helping hand to those who are in trouble, no matter whether they are family members or complete strangers. In this way, we can help to make the world a better place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.

  當(dāng)我們用“愛(ài)”這個(gè)詞時(shí),我們不僅僅指異性對(duì)一個(gè)人的吸引,這只是對(duì)這個(gè)詞非常狹隘的解釋。愛(ài)心是一種情感的力量,不論我們周?chē)氖澜缍嗝春诎?,?ài)心都能支撐我們。事實(shí)上,縱觀歷史,不同文化背景的人都把愛(ài)看成是人類(lèi)最高尚的情感。

  說(shuō)到愛(ài)心的力量,我們馬上就會(huì)想起每年中國(guó)各族人民是如何響應(yīng)號(hào)召支援自然災(zāi)害受害者的。盡管按照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)他們的收入還處于低水平,全國(guó)人民毫不猶豫地傾囊相助——不管是錢(qián)還是物——幫助那些有需要的同胞。而且,他們這么做并不考慮自己的得失。

  我認(rèn)為,表達(dá)愛(ài)心的最好方式是幫助比我們更加不幸的人。我們應(yīng)該隨時(shí)準(zhǔn)備向有困難的人伸出援助之手,無(wú)論他們是家庭成員還是素昧平生。這樣,我們就能夠助一臂之力把世界變成一個(gè)更美好的地方,因?yàn)?,悲傷的陰影越黑暗,?ài)心之燈的光芒就越閃亮。

  常用套語(yǔ)

  套語(yǔ)指流行的公式化語(yǔ)言,在寫(xiě)作中適當(dāng)使用頗有必要。如在商業(yè)信函結(jié)尾,期望對(duì)方早日回復(fù)的表達(dá)方式就要遵循套語(yǔ)的基本模式,使表達(dá)規(guī)范得體。下面試舉幾個(gè)例子:

  Kindly favor us with an early reply. 請(qǐng)?jiān)缛召n復(fù)。

  Your prompt reply will be highly appreciated. 如能及時(shí)回復(fù),將不勝感謝。

  We look forward to hearing from you soon. 早日回復(fù)。

  We are expecting your prompt reply. 急盼回復(fù)。

  Please have the kindness to answer this letter quickly. 請(qǐng)?jiān)缛栈匦拧?/p>

  Kindly let us have your reply at your earliest convenience. 請(qǐng)?jiān)谀奖銜r(shí)盡早賜函。

  We would appreciate it if you could respond right away. 如能即刻回復(fù),將不勝感謝。

  當(dāng)前流行應(yīng)試寫(xiě)作模板,即套語(yǔ)的使用貫穿文章始終,為考生提供萬(wàn)能公式型的文章主架,每句表達(dá)皆由固定套語(yǔ)框定,考生只要背下套用句型、過(guò)渡詞語(yǔ),在考試中根據(jù)特定考題填充具體內(nèi)容。這種應(yīng)試策略使寫(xiě)出的文章矯揉造作,生硬刻板,雖可以讓考生及格過(guò)關(guān),但絕對(duì)得不到高分。套語(yǔ)的過(guò)多使用不妨可以比作大海中的救生圈,有了它,僅僅可以讓不擅游泳者保全性命,卻無(wú)法自在暢游,一展泳姿。一般而言,套語(yǔ)較為空洞,如使用過(guò)多,文章容易流于空泛,言之無(wú)物。寫(xiě)作宜虛實(shí)結(jié)合,形式與內(nèi)容相統(tǒng)一。下例是一篇比較在家學(xué)習(xí)與入校讀書(shū)誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣的范文,文中巧妙地使用了一些固定句式和過(guò)渡詞語(yǔ),不僅增強(qiáng)了表達(dá)效果,而且實(shí)現(xiàn)了形式與內(nèi)容的統(tǒng)一。

  There are two major arguments that can be made for studying at home. First, as advances in the electronic media have brought the whole world of scholarship into the home via the Internet and educational courses on TV, the classroom is no longer the only place for acquiring knowledge. Second, it is widely held that a person studies better in the familiar surroundings of his own home and when he can arrange his own study time.

  But we must not lose sight of the fact that there are advantages to studying in the classroom, too. Being surrounded by people of roughly the same abilities and interests can be a great stimulus to acquiring knowledge, whereas studying in solitude at home is boring for many people. More importantly, there can be no substitute for a good teacher, who must not only be able to impart facts and theories, but also to appraise and encourage his students.

  Given the choice between these two methods of learning, I prefer the classroom. This is because I am the sort of person who finds it difficult to concentrate on study in the midst of household chores, and disturbances from visitors and telephone calls. The classroom environment, I feel, is the only one in which most people feel comfortable applying all their energies to the all-important task of acquiring knowledge.

  關(guān)于在家學(xué)習(xí),我們可以提出兩個(gè)主要論點(diǎn)。第一,由于電子媒體方面取得的進(jìn)步把整個(gè)世界的知識(shí)通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)和電視上的教育課程帶入了家庭,教室不再是惟一獲取知識(shí)的場(chǎng)所。第二,人們普遍認(rèn)為,在自己家里這樣熟悉的環(huán)境中,并且能自己安排學(xué)習(xí)時(shí)間,一個(gè)人能學(xué)得更好。

  但是,我們不能忽視在教室里學(xué)習(xí)也有好處這一事實(shí)。周?chē)际悄芰ο嘟团d趣相投的人可能會(huì)對(duì)獲取知識(shí)形成巨大的刺激,而對(duì)很多人來(lái)說(shuō)孤獨(dú)一人在家學(xué)習(xí)會(huì)有些枯燥乏味。更重要的是,沒(méi)有什么可以替代一個(gè)好老師,他不僅能夠傳道授業(yè),而且能夠評(píng)估并鼓勵(lì)學(xué)生。

  如果在兩種學(xué)習(xí)方法中選擇,我更喜歡在教室里學(xué)習(xí),因?yàn)槲沂悄欠N很難在家務(wù)瑣事、客人、電話(huà)的打擾下集中注意力學(xué)習(xí)的人。我認(rèn)為大多數(shù)人只有在教室里才能把全部精力放在獲取知識(shí)這件十分重要的工作上。

  精彩句子

  精彩句子指文章中句式優(yōu)美、蘊(yùn)含哲理的句子。精彩句子的背誦有助于寫(xiě)作時(shí)的引用和模仿。如在閱讀美國(guó)前總統(tǒng)約翰·肯尼迪(John F. Kennedy)的就職演說(shuō)(Inaugural Address)時(shí),可以記住諸如“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. ”(不要問(wèn)國(guó)家能為你做什么,而要問(wèn)你能為國(guó)家做什么。)這樣的傳世佳句,當(dāng)你寫(xiě)關(guān)于愛(ài)國(guó)(patriotism)主題的作文時(shí),則可以適時(shí)引用?,F(xiàn)仍以上面談“愛(ài)心”的文章為例,其中值得背誦的句子為數(shù)不少。摘錄如下:

  ①Love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes.

  愛(ài)心是情感的力量,不論我們周?chē)氖澜缍嗝春诎?,?ài)心都能支撐我們。

 ?、赑eople all over the country do not hesitate to donate whatever they can — be it money or goods — to help their needy fellow citizens.

  全國(guó)人民毫不猶豫地傾囊相助——不管是錢(qián)還是物——幫助那些有需要的同胞。

 ?、跿he best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are.

  表達(dá)愛(ài)心的最好方式是幫助比我們更加不幸的人。

 ?、躎he darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.

  悲傷的陰影越黑暗,愛(ài)心之燈的光芒就越閃亮。

  優(yōu)秀段落

  閱讀時(shí),我們經(jīng)常會(huì)碰到一些過(guò)目難忘的段落。這些段落或者表達(dá)流暢、文筆優(yōu)美,或者邏輯縝密、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。根據(jù)表達(dá)需要,有不同的功能段落,如現(xiàn)象說(shuō)明段、觀點(diǎn)陳述段、原因列舉段、利弊解釋段、結(jié)論歸納段、趨勢(shì)預(yù)測(cè)段、措施建議段等。有些優(yōu)秀段落可以作為寫(xiě)作的功能段落加以背誦,對(duì)于我們拓展思路、規(guī)范行文大有裨益。在背誦過(guò)程中,熟練掌握各種功能段落的行文規(guī)則,自己在表達(dá)時(shí)就能駕輕就熟。下面僅舉觀點(diǎn)陳述段和措施建議段各一例。

  觀點(diǎn)陳述段(陳述“民族文化應(yīng)該成為世界文化”的觀點(diǎn))

  A culture of one nation may become international, which is beneficial for all mankind. Since China has opened its doors widely to the outside world, many people from different countries want to visit China. They will come to accept and love Chinese culture as a whole. In addition, Chinese culture should be shared generously with foreign people, who show great interest in it. Meanwhile, as more and more foreigners come to China, they bring aspects of their own culture to share with the Chinese people. In this way, people from various nations in the world will be able to acquire a better understanding of each other and live peacefully together.

  一個(gè)國(guó)家的文化可能成為世界文化,這對(duì)全人類(lèi)都有益。由于中國(guó)已經(jīng)向外界敞開(kāi)了國(guó)門(mén),許多來(lái)自不同國(guó)家的人都希望來(lái)看一看中國(guó)。他們會(huì)開(kāi)始接受并喜歡整個(gè)中國(guó)文化,中國(guó)文化應(yīng)該大大方方地讓感興趣的外國(guó)人分享。與此同時(shí),隨著來(lái)中國(guó)的外國(guó)人越來(lái)越多,他們也把他們自己的文化帶給了中國(guó)人。這樣,世界各國(guó)的人們就能夠更好地相互理解、和平相處。

  措施建議段(建議“人口老齡化”的解決措施)

  The rapidity of the population's aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. No doubt, the key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance should be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. What's more, family care and community services should also be encouraged.

  人口老齡化的加速使采取應(yīng)對(duì)措施變得更為緊迫。毫無(wú)疑問(wèn),解決問(wèn)題的關(guān)鍵是建立穩(wěn)固的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。與此同時(shí),應(yīng)該重視整體的社會(huì)進(jìn)步,改變社會(huì)保障、福利和服務(wù)的落后局面。除此之外,應(yīng)該鼓勵(lì)家庭照料和社區(qū)服務(wù)。

  經(jīng)典篇章

  古往今來(lái),英語(yǔ)寶庫(kù)中涌現(xiàn)出大批經(jīng)典佳作,如林肯的《葛底斯堡演說(shuō)》(The Gettysburg Address),??思{的諾貝爾獎(jiǎng)演說(shuō)(Banquet Speech),海倫·凱勒的《給我三天光明》(Three Days to See)。這些文章在文字的運(yùn)用上技法高超,在思想內(nèi)涵上寓意深刻,讀來(lái)字字珠璣,文字優(yōu)美,啟迪心智,含義雋永(full of exquisite words and truth, satisfying the mind, appealing to the heart)。這樣的文章如不能熟讀成誦,則無(wú)法融會(huì)貫通。背誦一定數(shù)量的經(jīng)典名篇既有助于提高自己遣詞造句的能力,也有助于加強(qiáng)自己表達(dá)思想的深度。下面的一篇短文是英國(guó)哲學(xué)家羅素(Bertrand Russell)自傳的序言部分,題為What I Have Lived For(我的人生追求),概述了作者一生追求的三種理想,文章在語(yǔ)言和思想兩個(gè)方面都堪稱(chēng)經(jīng)典,值得背誦。

  What I Have Lived For

  Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

  I have sought love, first, because it brings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what — at last — I have found.

  With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

  Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people — a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.

  This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

  我的人生追求

  有三種簡(jiǎn)單然而無(wú)比強(qiáng)烈的激情左右了我的一生:對(duì)愛(ài)的渴望,對(duì)知識(shí)的探索和對(duì)人類(lèi)苦難的難以忍受的憐憫。這些激情像颶風(fēng),無(wú)處不在、反復(fù)無(wú)常地吹拂著我,吹過(guò)深重的苦海,瀕于絕境。

  我尋找愛(ài),首先是因?yàn)樗谷诵淖砩衩?,這種陶醉是如此的美妙,使我愿意犧牲所有的余生去換取幾個(gè)小時(shí)這樣的欣喜。我尋找愛(ài),還因?yàn)樗獬陋?dú),在可怕的孤獨(dú)中,一顆顫抖的靈魂從世界的邊緣看到冰冷、無(wú)底、死寂的深淵。最后,我尋找愛(ài),還因?yàn)樵趷?ài)的交融中,神秘而又具體而微地,我看到了圣賢和詩(shī)人們想象出的天堂的前景。這就是我所尋找的,而且,雖然對(duì)人生來(lái)說(shuō)似乎過(guò)于美妙,這也是我終于找到了的。

  以同樣的激情我探索知識(shí)。我希望能夠理解人類(lèi)的心靈。我希望能夠知道群星為何閃爍。我試圖領(lǐng)悟畢達(dá)哥拉斯所景仰的數(shù)字力量,它支配著此消彼漲。僅在不大的一定程度上,我達(dá)到了此目的。

  愛(ài)和知識(shí),只要有可能,通向著天堂。但是憐憫總把我?guī)Щ貕m世。痛苦呼喊的回聲回蕩在我的內(nèi)心。忍饑挨餓的孩子,慘遭壓迫者摧殘的受害者,被兒女們視為可憎負(fù)擔(dān)的無(wú)助的老人,連同這整個(gè)充滿(mǎn)了孤獨(dú)、貧窮和痛苦的世界,使人類(lèi)所應(yīng)有的生活成為了笑柄。我渴望能夠減少邪惡,但是我無(wú)能為力,而且我自己也在忍受折磨。

  這就是我的一生。我發(fā)現(xiàn)它值得一過(guò)。如果再給我一次機(jī)會(huì),我會(huì)很高興地再活它一次。(方舟子譯)

  默 寫(xiě)

  默寫(xiě)也是提高寫(xiě)作的一個(gè)重要環(huán)節(jié),即把背熟的東西付諸紙端。這個(gè)過(guò)程不僅是為了檢驗(yàn)自己的記憶效果,更為重要的是訓(xùn)練正確的書(shū)面表達(dá)能力。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,我們少有機(jī)會(huì)動(dòng)筆寫(xiě)英文,長(zhǎng)期以來(lái),手筆生疏,導(dǎo)致提筆即錯(cuò)。再者,由于受漢語(yǔ)思維和習(xí)慣的種種影響,在潛意識(shí)里容易犯一些英語(yǔ)表達(dá)錯(cuò)誤。普遍存在的語(yǔ)言錯(cuò)誤包括主謂一致、時(shí)態(tài)處理、冠詞用法、名詞單復(fù)數(shù)形式、單詞拼寫(xiě)等,尤其在單詞拼寫(xiě)方面,很多人混淆詞性,把society, economy, difficulty寫(xiě)成social, economic, difficult;再如字母位置錯(cuò)誤,將true, tired, modern寫(xiě)作ture, tried, morden;諸如此類(lèi)。這些看似微妙的錯(cuò)誤如果不加以有意識(shí)的克服,可能會(huì)發(fā)展為根深蒂固的習(xí)慣,成為寫(xiě)作中的重大弊病。通過(guò)默寫(xiě),寫(xiě)出曾經(jīng)記誦過(guò)的段落字句,之后自我查驗(yàn)、批改,發(fā)現(xiàn)并糾正在動(dòng)筆中的錯(cuò)誤,可以有效克服自己潛意識(shí)中的英文錯(cuò)誤,提高實(shí)際寫(xiě)作時(shí)的熟練和準(zhǔn)確程度。

  互 譯

  能夠在英漢兩種語(yǔ)言之間自如轉(zhuǎn)換是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)至高境界。嘗試英漢互譯,即把英語(yǔ)文章翻譯成地道漢語(yǔ),間隔數(shù)日再將漢語(yǔ)翻譯回英文。英文和漢語(yǔ)在表情達(dá)意方面存在著諸多差異,可惜學(xué)習(xí)者往往觀察不足,領(lǐng)悟不深。通過(guò)互譯訓(xùn)練,比較異同,可以強(qiáng)化我們對(duì)兩種語(yǔ)言之間差異的認(rèn)知,可以加強(qiáng)英語(yǔ)表達(dá)能力。在復(fù)原成英文的過(guò)程中,詞匯表達(dá)、句式結(jié)構(gòu)、段落組織、篇章布局等各個(gè)方面、多個(gè)角度都得到復(fù)習(xí)。同時(shí),可以有效避免中國(guó)式英語(yǔ)在作文中的出現(xiàn)。中式英語(yǔ)在書(shū)面表達(dá)中屢見(jiàn)不鮮,根源在于學(xué)習(xí)者受到漢語(yǔ)表達(dá)和中式思維的制囿。英漢互譯有助于沖破兩種語(yǔ)言習(xí)慣的壁壘,有助于超越兩種語(yǔ)言思維的障礙,有助于思維與表達(dá)取得和諧的統(tǒng)一,有助于將中文的思想地道流暢地傳達(dá)為英語(yǔ)語(yǔ)言?;プg的實(shí)質(zhì)在于巧妙地借翻譯手段促進(jìn)英語(yǔ)的創(chuàng)作性表達(dá)。

  模 仿

  在自己寫(xiě)文章時(shí),應(yīng)有意識(shí)地調(diào)用以前的積累,正向遷移,融入自己的寫(xiě)作,包括語(yǔ)言表達(dá)、文章章法、寫(xiě)作技巧等,最終達(dá)到學(xué)以致用的目的。如果記憶中有像 “Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ”(不是我愛(ài)凱撒淺,而是我愛(ài)

羅馬深。)這樣的經(jīng)典名句,當(dāng)寫(xiě)作有關(guān)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的文章時(shí)不妨模仿這個(gè)句式: Not that we can't master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我們不能掌握英語(yǔ),而是我們不愿付出努力。) 正如學(xué)好書(shū)法常要描紅,學(xué)好繪畫(huà)常須描摹,寫(xiě)好文章則需要模仿。Beauty imitated is beauty recreated. (模仿美就是創(chuàng)造美。) 賦予經(jīng)典的表達(dá)以新的內(nèi)涵,這也是一種創(chuàng)新。模仿他人目的在于提高自己。模仿與借鑒為寫(xiě)作所必須??傊珿ood writing favors the prepared mind. (好的寫(xiě)作總是照顧那些有準(zhǔn)備的人。)

  英語(yǔ)寫(xiě)作能力的真正提高有賴(lài)于上述概括為十字的五大策略,望朋友們勤之勉之,將其融入自己的學(xué)習(xí)實(shí)踐,打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),真正實(shí)現(xiàn)從閱讀到寫(xiě)作的飛躍,達(dá)到英語(yǔ)讀寫(xiě)能力的完美統(tǒng)一。逐步積累,有所準(zhǔn)備,需要之時(shí)就可以手到擒來(lái),應(yīng)對(duì)自如,使英文寫(xiě)作成為自身的一項(xiàng)技能。

???

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專(zhuān)業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專(zhuān)業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線(xiàn),早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢(xún)或直接前往了解更多

考研院校專(zhuān)業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線(xiàn)上線(xiàn)下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線(xiàn)院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線(xiàn)匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線(xiàn)匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線(xiàn)?
不同院校相同專(zhuān)業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專(zhuān)業(yè)?
手把手教你如何選專(zhuān)業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類(lèi)排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢(xún)
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專(zhuān)業(yè)課1對(duì)1+專(zhuān)業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專(zhuān)屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線(xiàn)課程+基礎(chǔ)階在線(xiàn)課程+強(qiáng)化階在線(xiàn)課程+真題階在線(xiàn)課程+沖刺階在線(xiàn)課程+專(zhuān)業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專(zhuān)業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專(zhuān)屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢(xún)有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話(huà):400-883-2220