您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2021考研基礎備考英語翻譯典型案例解析(4)

最后更新時間:2020-04-13 16:04:37
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2021考研的同學已經(jīng)開始備考準備了,考研英語如何復習?2021考研英語基礎不好看過來,希望對考生有幫助。翻譯是2021考研英語的考察點之一,需要掌握拆分解讀技巧,下面整理了21考研英語翻譯的有關知識,供大家參考學習。

  It is also the reason why //when we try to describe music with words,//all we can do isarticulate our reactions to it, //and not grasp music itself. (29words)

  詞匯要點:

  1) articulate//v. 清楚明白地說

  2) grasp//v. 抓住、掌握

  結構要點:

  1) 主干是It is the reason why when…,all we can do is articulate…,and not grasp…

  2) 其中why是定語從句,修飾reason

  3) when引導的狀語從句對應的主句是all we can do isarticulate…, and not grasp…。

  漢譯邏輯要點:

  1) Itis also the reason why…是整個句子的主干部分,后面why引導的是一個定語從句修飾名詞the reason??梢灾苯臃g為:這也是為什么…的原因。

  2) whenwe try to describe music with words中withwords是介詞短語做狀語,修飾describe music,需要翻譯到其前面。這個部分可以翻譯為:在我們試圖用語言來描述音樂時。

  3) allwe can do is + 動詞原形的做法。一般認為前面all we can do既然有動詞do,所以后面的動詞articulate就習慣用原形了,其實是all we can do is (to) articulate…。其次,all we can do是主語,在結構上主語中心詞是all,后面we can do是省略that的定語從句修飾all,這個結構具有強調意味,翻譯為“我們所能做的只是…”,或者“我們只能”。

  4) andnot grasp music itself是與上文articulate并列的表語部分,它們都是省略了to的不定式??梢灾苯臃g為:而不能理解音樂本身?;蛘咭隇?ldquo;而不能理解音樂的本質”都可以接受。

  完整譯文:

  這也是為什么在我們試圖用語言來描述音樂時,我們只能說清楚對音樂的感受,而不能完全理解音樂本身。

  (注:本文來自網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系刪除)

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220