您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)公共課英語翻譯正文

2020考研英語翻譯中常用到的高頻詞組(1)

最后更新時間:2019-06-14 14:37:52
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  翻譯題型應(yīng)該是整個復習過程中的一大難點。很多同學不知道到該如何下手,一直刷題沒有重點也很難取得良好的效果??忌枰莆粘浞值脑~匯量才能更好地翻譯,拿到高分。下面分享一些考研英語翻譯中常用到的高頻詞組,大家可以背一下,希望大家能夠?qū)W以致用。

  請…發(fā)言Give the floor to

  我很榮幸…It is a great pleasure for me to

  相關(guān)問題Relevant issues

  最新的調(diào)查結(jié)果Updated research result

  對…給予重視Attach the importance to

  領(lǐng)先技術(shù)Lead-edge technologies

  公使Minister Counselor

  自然遺產(chǎn)Natural heritage

  共同關(guān)心的問題Shared concern

  良好的信譽Well-deserved reputation

  對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to

  請…講話Let’s welcome to give a speech

  雙邊會議bilateral conference

  以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to

  主辦單位sponsor

  頒獎儀式the Award Ceremony

  賀詞greeting speech

  隆重舉行observe the grand opening of

  請…頒獎Let’s invite to present the award

  取得圓滿成功achieve complete ceremony

  全球慶典global celebration ceremony

  宣布…結(jié)束declare the closing of

  請全體起立,奏國歌Please rise for the national anthem.

  集體管理Collective stewardship

  充滿競爭的就業(yè)市場Competitive job market

  金融機構(gòu)Financial institutions

  進取Forward-looking

  國民生產(chǎn)總值Gross National Product

  迎接挑戰(zhàn)Meet the challenges

  公共機構(gòu)Public authorities

  法規(guī)機制Regulatory mechanism

  城市居民Urban residents

  服務(wù)齊全的高尚城市Well-serviced formal city

  把…列為重要內(nèi)容place as the priority

  不放松工作never neglect the work

  節(jié)約用水water conservation

  對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on

  節(jié)約用水先進城市model city of water conservation

  使…取得預期效果attain the results expected

  授予…光榮稱號confer honorable awards on

  為…而奮斗strive for

  嚴重缺水城市a city of severe water shortage

  有關(guān)單位units concerned

  與…比有差距compared with ,there is still some way to go

  預祝…圓滿成功wish a complete success

  開源與節(jié)流并重broaden sources of income & reduce expenditure

  對外貿(mào)易港口seaport for foreign trade

  國內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products

  歡聚一堂merrily gather

  活躍的經(jīng)濟帶vigorous economic region

  基礎(chǔ)雄厚solid foundation

  留下最美好的印象may you have a most pleasant impression

  盛世the grand occasion

  祝愿在停留愉快wish a pleasant stay

  綜合性商港comprehensive commercial seaport

  春意盎然spring is very much in the air

  森林覆蓋率forest coverage

  全球變暖global warming

  主要因素principal element

  廢氣排放toxic emission

  迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding

  建立合作橋梁build the bridge for cooperation

  內(nèi)容翔實substantial in content

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務(wù)+復試全科標準班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220