2017考研英語翻譯常用技巧及必備短語

最后更新時間:2016-08-25 11:45:09
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
跨考教育

即刻咨詢相關信息>>

  英譯漢翻譯在考研英語中是一大題型,也是各大題型中得分率較低的,大多數考生在做考研英語翻譯時會遇到這樣那樣的問題,而最明顯的就是理解英語不容易。下面為大家提供2017考研英語翻譯常用技巧及必備短語,請參考!

  一、翻譯技巧

  翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時:

  (1)切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內容,把握劃線部分的語境;

  (2)在著重理解劃線部分時,首先要在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結構,理出句群,找出各分句之間的關系;

  (3)可考慮先打一份翻譯草稿,再根據文章意義和漢語結構進行調整。

  由于英語中一詞多義的現象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等,這就給我們帶來兩方面的問題:

  第一,我們需要根據該多義詞在其語言環(huán)境中的詞類、搭配關系甚至是單復數形式來確定其基本意思;第二,在“忠實”的原則下,如果詞典上的釋義顯得不“通順”,那么為了“忠實”與“通順”的統(tǒng)一,我們必須立足于原意,對其加以適當的引申。

  選擇詞義的時候,要根據詞在句中的詞類及上下文的搭配關系來確定。

  二、英譯漢中??级陶Z和句型:

  (1)not that…but that…

  (2)can not…too…

  (3)other than

  (4)It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that…

  (5)nothing less than

  (6)anything but

  (7)nothing but

  (8)all but

  (9)but for

  (10)but that+從句

  (11)only to+動詞

  (12)not so much…as…

  (13)not so much as

  (14)not nearly/far from

  (15)by no means (同義短語還有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance)

  (16)to say nothing of/ still less(常用于否定句后)

  (17)let alone

  (18)no more…than…

  (19)no more than

  (20)more…than…

  (21)more than

  (22)no less…than

  (23)no less than

  (24)apart from

  (25)no choice but

  2017年考研大綱基本確定于2016年8月26日發(fā)布。屆時跨考網將攜手跨考名師在第一時間為大家?guī)?來2017年考研政治大綱、考研英語大綱、考研數學大綱以及各個專業(yè)的考研大綱原文及大綱解析,希望同 學們提前收藏,以便第一時間獲取大綱的相關內容,及早進入備戰(zhàn)狀態(tài)!更多大綱信息請參見:2017考研大綱“星”發(fā)布

  如果你對翻身方案還有迷茫,如果你對自身的復習結果沒有足夠的信心,那么跨考秋季魔鬼集訓營 ,幫你強化拓展練習,將會是你最后100天快速提分的不二的選擇!

相關推薦
2017考研政治大綱 2017 英語考研大綱 2017考研大綱 2017 考研管理類綜合大綱
2017 經濟學考研大綱 2017金融專碩考研大綱 2017會計碩士考研大綱 2017法律碩士考研大綱
2017西 醫(yī)綜合考研大綱 2017翻譯碩士考研大綱 2017其他專業(yè)課考研大綱 2017考研:下半年不能忘記的重要時間點

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯系,電話:400-883-2220