您現(xiàn)在的位置: 跨考網(wǎng)擇校擇專業(yè)正文

【跨考獨(dú)家】考研翻譯專業(yè)碩士(MTI)簡(jiǎn)介_(kāi)跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2014-01-19 00:43:43
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  1.第一章 翻譯專業(yè)碩士(MTI)考研現(xiàn)狀及發(fā)展

  1.1 翻譯專業(yè)碩士(MTI)專業(yè)簡(jiǎn)介

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,即 MTI(Master of Translation and Interpreting)是為了適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)應(yīng)用型高層次專門人才的需求, 國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)于 2007 年 1 月批準(zhǔn)設(shè)置的一種專業(yè)學(xué)位。 2008年開(kāi)始招生,2009 年面向應(yīng)屆本科畢業(yè)生招生。MTI 教育重視實(shí)踐環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位獲得者應(yīng)具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級(jí)翻譯工作。

  全日制 MTI 的招生對(duì)象為具有國(guó)民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員,具有良好的雙語(yǔ)基礎(chǔ)。作為我國(guó) 20 個(gè)專業(yè)碩士之一, MTI 不僅面向英語(yǔ)專業(yè)的考生, 同時(shí)也為其他各個(gè)專業(yè)的同學(xué)們提供了一個(gè)專業(yè)選擇的機(jī)會(huì)。

  2007 年首批經(jīng)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)的 MTI 試點(diǎn)培養(yǎng)單位共計(jì)15 所,2009 年又有 25 所高校成為新增 MTI 試點(diǎn)培養(yǎng)單位,2010 年新增招生院校達(dá)到 118 所, MTI 招生院校目前已覆蓋全國(guó) 29 個(gè)省市自治區(qū),總數(shù)達(dá)到 158 所,語(yǔ)種有英、日、俄、德、法、朝鮮 6 個(gè)。在未來(lái)幾年內(nèi),MTI 研究生的規(guī)模還將繼續(xù)增長(zhǎng)。

  專家解讀:翻譯專業(yè)碩士,目標(biāo)是培養(yǎng)應(yīng)用型、專業(yè)型、高層次的翻譯人才,這樣的人才是非常適合市場(chǎng)需求的。翻譯專業(yè)碩士(翻譯實(shí)戰(zhàn)派與學(xué)術(shù)派的結(jié)合體)→職業(yè)認(rèn)證(翻譯資格認(rèn)證)→高級(jí)翻譯人員→高職位→高薪酬 !

  1.2 翻譯專業(yè)碩士(MTI)與翻譯學(xué)碩士的區(qū)別

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位與翻譯學(xué)學(xué)術(shù)性學(xué)位是規(guī)格不同的兩種學(xué)位類型,各有側(cè)重,其招生辦法、教育內(nèi)容、培養(yǎng)模式、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)等需要突出職業(yè)要求,注重學(xué)術(shù)性與職業(yè)性的緊密結(jié)合。

區(qū)別

翻譯學(xué)碩士

翻譯專業(yè)碩士(MTI)

培養(yǎng)方式不同

傳統(tǒng)的研究生課堂教學(xué)的方式進(jìn)行培養(yǎng)為主

采用研討式、?口譯現(xiàn)場(chǎng)模擬式教學(xué)。重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐須貫穿教學(xué)全過(guò)程。?成立導(dǎo)師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。導(dǎo)師組應(yīng)以具有指導(dǎo)碩士研究生資格的正、副教授為主,并吸收外事與企事業(yè)部門具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱(務(wù))的翻譯人員參加

課程設(shè)置不同

強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)型,課程偏重理論性

更加重視應(yīng)用性、并有專門的實(shí)習(xí)學(xué)分,課程少而精;教學(xué)內(nèi)容體現(xiàn)寬、新、實(shí)的精神;加強(qiáng)案例教學(xué)

考試科目不同

初試
政治理論100?分
二外100?分
基礎(chǔ)或綜合X?語(yǔ)?150?分(英、日、德、法等)
X?語(yǔ)、漢互譯?150?分(英、日、德、法等)
招生單位除了政治以外自主命題

初試
政治理論?100?分;翻譯碩士?X?語(yǔ)?100?分;X?語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)?150?分(英、日、德、法等)
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)?150?分;考試大綱(或考試指導(dǎo)性意見(jiàn))由全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)制定并作為各個(gè)院校命題的指導(dǎo)綱領(lǐng)

錄取標(biāo)準(zhǔn)不同

以錄取優(yōu)秀的具備科研能力的人才為主,初試要求很高,復(fù)試重點(diǎn)對(duì)專業(yè)課
知識(shí)及理論進(jìn)行考察

以錄取具備職業(yè)化素質(zhì)的人才為主,初試要求偏低,復(fù)試重點(diǎn)對(duì)考生的綜合素質(zhì)進(jìn)行考察,尤其重點(diǎn)對(duì)職業(yè)背景進(jìn)行考察

職業(yè)認(rèn)證不同

授課內(nèi)容以理論性的知
識(shí)為主,?不利于通過(guò)翻譯資格水平考試

全國(guó)翻譯資格水平考試,分為兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。翻譯專碩應(yīng)用性的特點(diǎn)和知識(shí)結(jié)構(gòu),更有利于通過(guò)這個(gè)考試

導(dǎo)師制度

單導(dǎo)師制度

雙導(dǎo)師制度

  專家解讀:由于對(duì)這個(gè)新興專業(yè)缺乏了解,有的同學(xué)可能會(huì)進(jìn)入這樣一個(gè)誤區(qū),認(rèn)為專業(yè)碩士就是在職研究生。但事實(shí)上,MTI的設(shè)立,是國(guó)家根據(jù)目前經(jīng)濟(jì)發(fā)展的形勢(shì),對(duì)碩士結(jié)構(gòu)做出的相應(yīng)調(diào)整。 與傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)型碩士相比, MTI 更強(qiáng)調(diào)實(shí)用性, 旨在培養(yǎng)一定職業(yè)背景的高層次、應(yīng)用型人才,其職業(yè)指向性非常明確。對(duì)于碩士畢業(yè)直接就業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),選擇翻譯專業(yè)碩士,是更加明智的選擇。一次投入,終生受益!

  1.3 高校招收翻譯專業(yè)碩士(MTI)研究生概況

  擴(kuò)大專業(yè)學(xué)位碩士生招生規(guī)模,2011 年專業(yè)學(xué)位碩士生占碩士生招生比例達(dá)到 30%。 從世界研究生教育發(fā)展趨勢(shì)和我國(guó)研究生教育發(fā)展的現(xiàn)實(shí)出發(fā),跨考考研專家認(rèn)為專業(yè)學(xué)位研究生教育是今后一個(gè)時(shí)期國(guó)家大力扶持和積極引導(dǎo)的發(fā)展重點(diǎn)。隨著國(guó)家教育部一系列政策的出臺(tái),全日制碩士研究生教育將逐漸從以培養(yǎng)學(xué)術(shù)型人才為主向以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為主轉(zhuǎn)變,實(shí)現(xiàn)研究生教育結(jié)構(gòu)的歷史性轉(zhuǎn)型和戰(zhàn)略性調(diào)整。經(jīng)考察近兩年的部分專業(yè)碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線,我們發(fā)現(xiàn),有的專業(yè)碩士比學(xué)術(shù)碩士的錄取分?jǐn)?shù)線還高,專碩更符合想就業(yè)同學(xué)的需求導(dǎo)致報(bào)考人數(shù)較多、名校效應(yīng)導(dǎo)致某熱門專碩扎堆嚴(yán)重、信息不對(duì)稱,認(rèn)為專碩好考而報(bào)考的人數(shù)突然增多等導(dǎo)致報(bào)考學(xué)碩的全部轉(zhuǎn)戰(zhàn)專碩,部分專業(yè)出現(xiàn)了不合理的高分現(xiàn)狀。

  翻譯專業(yè)碩士從 2007 年開(kāi)始招生以來(lái),招考院校從 15 所增加到現(xiàn)在的 158 所,招生人數(shù)也大幅度的增加,但是招考人數(shù)的增加并不意味著考試難度的降低。相反,由于這幾年考生對(duì)翻譯專業(yè)碩士的認(rèn)識(shí)更加清楚,更多的應(yīng)屆畢業(yè)生迫于就業(yè)需求而報(bào)考翻譯專業(yè)碩士,尤其是北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)等名校的翻譯專業(yè)碩士的競(jìng)爭(zhēng)將會(huì)更加激烈!

  專家解讀:伴隨著我國(guó)專業(yè)碩士招生的成熟,專碩將會(huì)越來(lái)越受到人們的青睞。翻譯專業(yè)碩士無(wú)論是社會(huì)認(rèn)可度還是就業(yè)形勢(shì)將會(huì)一片光明,相應(yīng)的競(jìng)爭(zhēng),尤其是名校的競(jìng)爭(zhēng)也將會(huì)更加激烈!

  2014年考研真題及答案專題

  2014年各地考研成績(jī)查詢時(shí)間

  2014年考研復(fù)試調(diào)劑指導(dǎo)專題

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220