2018考研:考研英語語法復(fù)習(xí)的兩大誤區(qū)

最后更新時間:2017-05-27 10:15:50
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>
  今天是2017年5月27日,正處于考研復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段。在此階段大家復(fù)習(xí)的任務(wù)包括詞匯、語法長難句和基礎(chǔ)閱讀。其中,很多同學(xué)把大部分時間都放在了背單詞上面而忽略了語法長難句的學(xué)習(xí)。即使有些同學(xué)一直在進(jìn)行語法復(fù)習(xí)也很容易陷入這樣的誤區(qū)。根據(jù)帥波老師的教學(xué)經(jīng)驗,同學(xué)們最容易陷入的語法長難句誤區(qū)有如下幾個:

  首先,目前考研英語初試中不再考查單項選擇的語法題,所以很多人就覺得考研現(xiàn)在不再考查語法。其實,這是一個嚴(yán)重的誤區(qū)。我拿一個活生生的例子給大家看一下:

  Estimates range anywhere from 600,000 to 3 million. 7 the figure may vary, analysts do agree on another matter: that the number of the homeless is increasing.(2006年英語知識運用)

  7. [A]Now that [B]Although [C]Provided [D]Except that

  本題就是直接考查的語法題,在英語知識運用也就是完型中目前除了考查詞匯之外還考查語法和邏輯銜接。完型中考查語法最多的就是狀語從句的引導(dǎo)詞。2006年的完型講的是無家可歸者占美國人口的比例越來越大。而且,無家可歸者已經(jīng)增加了地方政府都無法應(yīng)對的地步。為了幫助無家可歸者走向獨立,聯(lián)邦政府必須支持就業(yè)培訓(xùn)項目、提高最低工資并資助建設(shè)更多低價住房。美國到底有多少無家可歸者大家的意見并不一致,估計是在60萬到300萬之間。盡管人們估計的數(shù)字可能各不相同,分析家們對另外一個問題的意見的確是一致的:無家可歸者的數(shù)量正在增長。本題目聯(lián)邦政府的一項研究預(yù)測,在本十年結(jié)束之前,無家可歸者的數(shù)量將接近1900萬。根據(jù)后文,本句表達(dá)的是讓步意義,即,“雖然對這一數(shù)字人們意見不一,但人們卻都同意另外一個事實”,因此選擇although.其余選項不合題意。

  像這樣的完型題目考查語法知識的幾乎每年都會考。所以希望大家不要走入這樣的誤區(qū)。除了完型之外,其它題目都會用到語法知識,要重視對語法對語法但也不要死學(xué)語法,在語法幫助下分析長難句并解答完型題目。

  其次,第二個對于語法的誤區(qū)是:很多人覺得考研只要認(rèn)識單詞就可以了不需要語法學(xué)習(xí)。但是,在實際的復(fù)習(xí)之中,不見得認(rèn)識單詞就能搞定所有的題目,例如:

  Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capability for appropriate responses will experience greater intellectual development.(1990英譯漢64題)

  這是在1990年真題英譯漢部分考查的一個長難句,有人可能覺得這句話之所以翻譯不出來是因為有個別單詞不認(rèn)識,比如stimuli,intellectual development,那么, 我如果告訴大家這里stimuli是刺激、刺激物的意思,intellectual development是智力發(fā)展的意思,現(xiàn)在能用正常的漢語把它翻譯過來嗎?我想很多人仍然不能翻譯過來。究其原因,就是對于語法結(jié)構(gòu)掌握得不牢。這句話里面包含了四個從句,一一把從句找出并且要進(jìn)行及時的語序調(diào)整,才能做出精彩的翻譯,其大意是:行為主義者的看法是,如果一個兒童在有許多刺激物的環(huán)境里成長,而這些刺激物能夠發(fā)展其作出適當(dāng)反應(yīng)的能力,那么,這個兒童將會有更高的智力發(fā)展。這只是一個英譯漢的真題,在實際的復(fù)習(xí)中會有好多這樣的長難句。所以,大家在復(fù)習(xí)的時候要避免這樣的誤區(qū),要重視長難句的分析,再結(jié)合詞匯的積累才能看懂考試的內(nèi)容,才能拿高分。

  綜上,語法在考研英語復(fù)習(xí)中重要性自然是不言而喻的,所以,大家要及時走出這樣的誤區(qū),利用好語法這個工具幫助你攻克那些長難句,培養(yǎng)出語感,但大家不要單純地語法學(xué)習(xí),要結(jié)合真題來學(xué)習(xí)。

  (跨考教育教研室 李波)


       2018的小伙伴,聽說這四海八荒能困住你的不是法術(shù),而是毫無頭緒的考研復(fù)習(xí)!來跨考理順考研復(fù)習(xí)知識,了解目標(biāo)專業(yè)目標(biāo)院校詳情,制定合理復(fù)習(xí)計劃,免費試學(xué),免費送講義,讓你感受專業(yè)名師的輔導(dǎo),專職班主任的督促,以夢想的名義,實現(xiàn)心中所愿!
領(lǐng)取2018考研半年集訓(xùn)好禮    暑期集訓(xùn)熱招中 報名享折扣
感恩季給你最有料的
重點關(guān)注 名師原創(chuàng)精品復(fù)習(xí)資料 讀懂院校招簡,復(fù)習(xí)不跑偏
暑期集訓(xùn)火熱招募中 免費在線考研視頻
2018考研知識“養(yǎng)肥”計劃 2018考研時間安排 優(yōu)質(zhì)擇校方案,考研不將就

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!

點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220