2017考研英語(yǔ)翻譯之定語(yǔ)
很多2017考研的童鞋遇見考研英語(yǔ)翻譯的時(shí)候,常常不順利,小編認(rèn)為有可能是大家的定語(yǔ)沒有處理好,為了幫助大家解決這個(gè)問題,小編就為大家講解一下如何巧妙翻譯定語(yǔ)吧~
即刻咨詢相關(guān)信息>>
一、主從結(jié)構(gòu)譯為并列結(jié)構(gòu)
例1:The police are concerned for the safety of the 12-year-old boy who has been missing for three days.
那個(gè)12歲的男孩失蹤三天了,警方對(duì)他的安全感到擔(dān)憂。
例2:Each of London’s districts had a distinct character that marked it off from its neighbours.
倫敦的每個(gè)區(qū)都有鮮明的特征,與鄰近地區(qū)不同。
例1的譯文用了兩個(gè)主謂結(jié)構(gòu),也可以說(shuō)是兩個(gè)并列短句。若譯作“警方對(duì)那個(gè)已失蹤三天的12歲男孩的安全感到擔(dān)憂”,異文就因定語(yǔ)太長(zhǎng)而不順了。例2的譯文用了一個(gè)主語(yǔ)帶兩個(gè)并列的謂語(yǔ)。總之,這兩個(gè)例子,原是主從結(jié)構(gòu),而譯是并列結(jié)構(gòu)。這也正是英漢兩種語(yǔ)言在句子結(jié)構(gòu)方面最大的區(qū)別。
二、分詞作定語(yǔ)譯為兩個(gè)主謂分句
例3:Police investigating the train derailment have not ruled out sabotage.
警方調(diào)查火車出軌事件,沒有排除人為破壞的可能。
例4:Any event attended by the actor received widespread media coverage.
這位演員參加任何一項(xiàng)活動(dòng),媒體都作了廣泛報(bào)道。
例3和例4,原文各有一個(gè)分詞短語(yǔ)作定語(yǔ):investigating……和attended by ……。
例3的譯文用了一個(gè)主語(yǔ)帶兩個(gè)并列謂語(yǔ),例4的譯文用了兩個(gè)主謂結(jié)構(gòu)。譯文中沒有出現(xiàn)“調(diào)查火車出軌事件的警方”之類的話。
三、不定式短語(yǔ)做定語(yǔ)譯為連動(dòng)謂語(yǔ)
例5:He was the only one to speak out against the decision.
只有他站出來(lái)反對(duì)那項(xiàng)決定。
例6:He had long coveted the chance to work with a famous musician.
他渴望有機(jī)會(huì)與著名音樂家一起工作的念頭已經(jīng)由來(lái)已久了。
例5和例6,原文各有一個(gè)動(dòng)詞不定式短語(yǔ)作定語(yǔ):to speak out … 和 to work with …。
例5的譯文直接把定語(yǔ)變成了謂語(yǔ)。例6的譯文用了一個(gè)“連動(dòng)式”(參看胡裕樹《現(xiàn)代漢語(yǔ)》第363頁(yè)),把原文動(dòng)詞不定式短語(yǔ)化作“連動(dòng)謂語(yǔ)”的一部分。這樣處理,譯文比較簡(jiǎn)潔。我們?cè)O(shè)想一下,假如例5保持原文的結(jié)構(gòu),譯為:“他是唯一一個(gè)站出來(lái)反對(duì)那項(xiàng)決定的人”,一個(gè)17個(gè)字的句子里,定語(yǔ)竟占了14個(gè)字,是不是顯得長(zhǎng)了一點(diǎn)?
四、介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)時(shí)增加動(dòng)詞
例7:The cut in interest rates is good news for homeowners.
降低利率對(duì)于私房買主來(lái)說(shuō)是個(gè)福音。
例8:I admire her coolness under pressure.
我佩服她在壓力下能保持冷靜。
例7和例8,原文各有一個(gè)介詞短語(yǔ)作定語(yǔ):in interest rates 和 under pressure。譯文沒有按原文的結(jié)構(gòu),譯作“利率的降低”和“在壓力下的冷靜”,而是加了動(dòng)詞,譯為“降低利率”和“在壓力下能保持冷靜”。相對(duì)而言,英語(yǔ)名詞用的多,漢語(yǔ)動(dòng)詞用的多。英語(yǔ)里常見一個(gè)句子只有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,剩下一大堆名詞,用介詞串連起來(lái)。這種句子譯成漢語(yǔ)時(shí),往往需要增加一些動(dòng)詞,這樣才能使譯文順暢。 最后談一談單詞作定語(yǔ)的問題。有人可能覺得,遇到單詞作定語(yǔ)時(shí),主要是個(gè)選詞問題,只要選一個(gè)適當(dāng)?shù)脑~放在那里就行了。在有些情況下,也的確是這樣,但有時(shí)也不這么簡(jiǎn)單。
五、將定語(yǔ)變成謂語(yǔ)
例9:Loose clothing gives you greater freedom of movement.
衣服寬松,可以活動(dòng)自如。
例10:I don’t want you mucking up my nice clean floor.
我這地板又干凈,又漂亮,不想讓你弄臟。
這兩句譯把定語(yǔ)變成了謂語(yǔ),句子中間有停頓,聽起來(lái)從容、自然。若照原文的結(jié)構(gòu),譯成“寬松的衣服使你活動(dòng)起來(lái)更為自在”和“我不想讓你弄臟我干凈漂亮的地板”,倒顯得過(guò)于拘謹(jǐn)了。
六、將定語(yǔ)變成狀語(yǔ)
例11:A few cushions formed a makeshift bed.
臨時(shí)用幾個(gè)墊子拼了一張床。
例12:His mere presence made her feel afraid.
他當(dāng)時(shí)在場(chǎng),這就足以讓她害怕了。
這兩句譯把定語(yǔ)變成了狀語(yǔ),這也是翻譯過(guò)程中常用的一種方法。漢語(yǔ)總說(shuō)“拼了一張臨時(shí)床”,聽起來(lái)很怪,那就不如說(shuō)“臨時(shí)……拼了一張床”了。mere 是用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣的,但mere presense 在漢語(yǔ)里很難找到相應(yīng)的搭配,只好在后半句用“足以”來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣了。
七、將定語(yǔ)變成補(bǔ)語(yǔ)
例13:With a few notable exceptions, everyone gave something.
人人都給了些東西,只有幾個(gè)人例外,很是顯眼。
例14:It’s been a nail-biting couple of weeks waiting for my results.
這兩個(gè)星期等結(jié)果,弄得我坐臥不安。
這兩句譯把定語(yǔ)放到句子末尾來(lái)處理。notable 和nail-biting 在原來(lái)的位置上是很難譯的,那就最后來(lái)處理吧。在漢語(yǔ)句子里,往往先說(shuō)具體的事情,最后才評(píng)論、表態(tài),或說(shuō)出自己的感受。定語(yǔ)是一種修飾語(yǔ),狀語(yǔ)也是一種修飾語(yǔ),和定語(yǔ)有相似之處。在英譯漢方面,除了理解問題外,許多句子問題就在于定語(yǔ)沒有處理好,或者放大一點(diǎn)說(shuō),修飾語(yǔ)沒有處理好。因此,把修飾語(yǔ)處理好,譯文的質(zhì)量就能提高一大步。
今天的講解就到這里啦!各位不會(huì)翻譯定語(yǔ)的2017考研童鞋們,你們學(xué)會(huì)了嗎?考研英語(yǔ)翻譯并非易事,路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索!
如果你對(duì)翻身方案還有迷茫,如果你對(duì)自身的復(fù)習(xí)結(jié)果沒有足夠的信心,那么跨考半年魔鬼集訓(xùn)營(yíng),幫你強(qiáng)化拓展練習(xí),將會(huì)是你最后150天快速提分的不二的選擇!報(bào)名參加半年集訓(xùn) 了解半年集訓(xùn)營(yíng)
2017考研信息交流群:329446765
相關(guān)推薦 | ||
復(fù)習(xí)指導(dǎo) | 2017考研公共課復(fù)習(xí)指導(dǎo)和做題方法匯總 | 二戰(zhàn)考生復(fù)習(xí)指導(dǎo)與經(jīng)驗(yàn)談匯總 |
考研時(shí)間 | 跨考教育整理—2017年考研時(shí)間表 | 2016考研真題及答案解析 |
復(fù)試分?jǐn)?shù)線 | 34所自主劃線高校歷年考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線 | 歷年考研國(guó)家線匯總(跨考教育整理) |
2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) | 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時(shí)間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |