跨考專家指導:2012年考研英語翻譯入門解析_跨考網

最后更新時間:2011-03-18 07:26:24
輔導課程:暑期集訓 在線咨詢
復習緊張,焦頭爛額?逆風輕襲,來跨考秋季集訓營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

??????? 在研究生入學考試中,英語翻譯分值較少,但不容小覷。它與閱讀、寫作等緊密相連,尤其在寫作方面,翻譯對考生的作文詞句規(guī)范化很有幫助。那么考生該如何提高翻譯能力?大綱對翻譯又怎樣的要求?翻譯真題呈現怎樣的特點?考生該如何備考?跨考教育英語教研室王順香老師結合近三年考研英語真題翻譯,為大家做翻譯入門講解。

??????? 大綱要求:

??????? 2011考研翻譯部分的總還是“譯文準確、完整、通順”,這與翻譯的一般標準“忠實而通順”是基本一致的?!皽蚀_、完整”就是要“忠實”于原文,把原文的內容完整而準確地表達出來,不能對原文做任意的增加或刪減?!巴槨保傅氖亲g文的語言要邏輯通順,符合漢語的語言文字規(guī)范。

??????? 根據大綱規(guī)定,考研翻譯的評分標準如下:
??????? 閱讀理解C節(jié): 5小題,每題2分,共10分。
??????? 1.如果句子譯文明顯扭曲原文意思,該句得分最多不超過0.5分。
??????? 2.如果考生就一個題目提供了兩個或兩個以上的譯法,若均正確,給分;如果其中一個譯法有錯,按錯誤譯法評分。
??????? 3.中文錯別字不個別扣分,按每題累計扣分。每三個錯別字扣0.5分。

??????? 真題特點:

??????? 根據對近三年考研翻譯真題及命題形式的分析和研究,我們可以發(fā)現考研翻譯基本具有以下幾個明顯的特點:

??????? 1.體裁固定,但內容廣泛。近年來,考研翻譯短文的體裁基本上是議論文,內容比較廣泛,主要涉及人們所普遍關心的社會、政治、經濟、文化、科技、道德、歷史、文化、哲學、心理等問題。

??????? 2.難度趨向穩(wěn)定,更加注重考查考生的綜合能力。盡管考研大綱經過了幾次調整變化,但考研翻譯的變化不大,其基本要求主要還是考查學生對語言的綜合運用能力。對整份試卷而言,試題的難度保持在中等偏難的水平,而且基本趨于穩(wěn)定,不會有大起大伏的變化。2011年的翻譯相對前兩年句子變短,句子之間的結構也不是很復雜,更強調考學生的基本功,所以我在基礎階段的時候一定要把基礎打牢。

??????? 3.句型結構復雜,詞義靈活多變。盡管考查點比較靈活多變,但主要還是以長難句、結構復雜句為主,以考查學生根據上下文準確理解概念并用漢語正確予以表達的能力為主。
備考指導:

??????? 做翻譯通常情況下有三個步驟:理解、表達和校對。王老師認為,在翻譯實踐中,理解是表達的前提,不能正確理解就談不上確切表達。但理解與表達通常是互相聯(lián)系,往返反復的統(tǒng)一過程,不能截然分開。?

??????? 1.理解?
??????? 理解是翻譯的前提。理解主要通過原文上下文來進行??忌仨殢纳舷挛牡年P系中來探求正確譯法。所謂上下文可以指一個句子,一個段落,也可以指整篇文章。對原文作透徹理解是確切翻譯的基礎和關鍵。要做到這一點,必須注意以下幾點。?
??????? 理解語言現象?
??????? 理解邏輯關系?

??????? 邏輯關系有時可以幫助我們理解按原文語法關系所不能理解的問題。例如?
??????? 例1: It is good for him to do that。
??????? 分析:這個句子可以有兩種意思:
??????? a.這樣做對他有好處。?
??????? b.他這樣做是件好事。?
??????? 2.表達?
??????? 表達階段就是譯者把自己從原文理解的內容用漢語重新表達出來。表達的好壞取決于對原文理解的深度及對譯文語言的修養(yǎng)程度。表達涉及到翻譯的方法及技巧等問題。英譯漢的方法一般有直譯和意譯兩種,翻譯的時候,兩種方法結合使用。?

??????? 3.校對?
??????? 校對是為了保證譯文完全符合原文所陳述的內容。在檢查譯文時,考生必須借助原文才能確認自己翻譯的準確性。另外,校核也包括對文字的潤色,校核是一個很重要的階段,并非可有可無。通過校核,我們可以發(fā)現譯文的一些問題,確保自己理解的內容很多把握地得到分數。在校核階段,一般應注意以下幾個問題。?

??????? 人名、地名、日期、方位和數字的翻譯;?
???????? 漢語譯文的詞與句有無遺漏;?
??????? 漢語譯文中句子修飾成分的位置;?
??????? 有無錯別字;?
??????? 標點符號有無錯誤等。

??????? 此外,王老師還提醒大家,考研英語翻譯的提高并不是一朝一夕的事情,長期的練習、不斷的思考、一些方法和技巧的使用都是必要的。

?

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時間 高定班 標準班 課程介紹 咨詢
秋季集訓 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班)
2023集訓暢學 非定向(政英班/數政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務

①凡本網注明“稿件來源:跨考網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬北京尚學碩博教育咨詢有限公司(含本網和跨考網)所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉帖或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源,跨考網”,違者本網將依法追究法律責任。

②本網未注明“稿件來源:跨考網”的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的“稿件來源”,并自負版權等法律責任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網”,本網將依法追究法律責任。

③如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與跨考網聯(lián)系,電話:400-883-2220