【每日一練】考研英語(yǔ)英譯漢練習(xí)2(4.26)_跨考網(wǎng)
1、A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide — the division of the world into the info(information) rich and the info poor. And that divide does exist today. My wife and I lectured about this looming danger twenty years ago. What was less visible then, however, were the new, positive forces that work against the digital divide. There are reasons to be optimistic.
今天,人們十分關(guān)注所謂的是信息差異問(wèn)題——世界上信息資源豐富的地區(qū)和信息資源貧乏的地區(qū)之間的差異;這個(gè)差異確實(shí)存在,我和我妻子20年前就曾談及這個(gè)臨近的危險(xiǎn)。然而,那時(shí)還不太明顯的是一些抵制信息差異的、新的積極因素。實(shí)際上我們是完全有理由感到樂(lè)觀的。
2、There are technological reasons to hope the digital divide will narrow. As the Internet becomes more and more commercialized, it is in the interest of business to universalize access — after all, the more people online, the more potential customers there are. More and more governments, afraid their countries will be left behind, want to spread Internet access. Within the next decade or two, one to two billion people on the planet will be netted together. As a result, I now believe the digital divide will narrow rather than widen in the years ahead. And that is very good news because the Internet may well be the most powerful tool for combating world poverty that we've ever had.
一些技術(shù)上的因素使我們有理由期望差異會(huì)縮小。隨著互聯(lián)網(wǎng)的日趨商業(yè)化,上網(wǎng)普及對(duì)商家是有利的——畢竟,上網(wǎng)人數(shù)越多,潛在的客戶就越多。越來(lái)越多的政府,惟恐自己的國(guó)家落后,紛紛推廣互聯(lián)網(wǎng)的普及。一二十年之內(nèi),全球?qū)⒂幸欢畠|人互聯(lián)。因此,我認(rèn)為在未來(lái)的數(shù)年中,信息差異將縮小而不會(huì)變大。那是好消息,因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)很可能成為我們消除所面臨的貧困的最強(qiáng)有效的工具。
3、Of course, the use of the Internet isn't the only way to defeat poverty. And the Internet is not the only tool we have. But it has enormous potential.
當(dāng)然,使用互聯(lián)網(wǎng)不是惟一消滅貧困的方法?;ヂ?lián)網(wǎng)也不是我們所擁有的惟一工具,但它卻有巨大的潛力。
4、To take advantage of this tool, some impoverished countries will have to get over their outdated anti-colonial prejudices with respect to foreign investment. Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure (the basic structural foundations of a society) in the United States. When the United States built its industrial infrastructure, it didn't have the capital to do so. And that is why America's Second Wave infrastructure — including roads, harbors, highways, ports and so on — were built with foreign investment. The English, the Germans, the Dutch and the French were investing in Britain's former colony. They financed them. Immigrant Americans built them. Guess who owns them now? The Americans. I believe the same thing would be true in places like Brazil or anywhere else for that matter. The more foreign capital you have helping you build your Third Wave infrastructure, which today is an electronic infrastructure, the better off you're going to be. That doesn't mean lying down and becoming fooled, or letting foreign corporations run uncontrolled. But it does mean recognizing how important they can be in building the energy and telecom infrastructures needed to take full advantage of the Internet.
要想利用互聯(lián)網(wǎng),某些貧困國(guó)家必須克服對(duì)國(guó)外投資所持的過(guò)時(shí)了的反殖民的種種偏見(jiàn)。那些認(rèn)為外國(guó)投資是對(duì)本國(guó)主權(quán)的侵犯的國(guó)家最好還是研究一下美國(guó)的基礎(chǔ)設(shè)施(社會(huì)的基本結(jié)構(gòu)基礎(chǔ))建設(shè)歷史。當(dāng)初美國(guó)建設(shè)自己的工業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施時(shí),缺乏必要的資金,因此美國(guó)的第二次浪潮基礎(chǔ)設(shè)施——包括公路、港口,高速公路、港口城市等等——都是用國(guó)外資金建造的。英國(guó)人、德國(guó)人、荷蘭人和法國(guó)人都在前英國(guó)殖民地投資。他們提供資金,美洲移民建造。想想看,現(xiàn)在誰(shuí)擁有這一切?美國(guó)人。我想,在這件事上,像巴西或其他任何地方同樣也該這樣。你擁有的去建造第三次浪潮基礎(chǔ)設(shè)施(今天主要指電子基礎(chǔ)設(shè)施)的外國(guó)資金越多,那么你的情況就越好。這并不是說(shuō)卑躬屈膝,任人愚弄,也不是對(duì)外國(guó)公司不加控制。但這的確意味著你已認(rèn)識(shí)到外國(guó)公司對(duì)本國(guó)能源及通信基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的重要性,這些基礎(chǔ)設(shè)施是充分利用互聯(lián)網(wǎng)所必要的。
2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) | 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開(kāi)班時(shí)間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |