2009年考研英語(yǔ)翻譯試題解析(三)_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2009-05-06 10:02:25
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>


  第三句

  一、試題題源

  While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, or to subordinate that educative effect to some external and tangible result, it is not so easy as in dealing with adults.(41 words)

  二、考試試題

  while it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition. it is not so easy as in dealing with adults.(29 words)

  三、譯文參考

  在我們和年輕人接觸的時(shí)候,雖然容易忽略我們的行為對(duì)他們性格的影響;但這并不像與成年人打交道那么簡(jiǎn)單。

  四、翻譯講解

  1. 整個(gè)句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜是由while引起的狀語(yǔ)從句。

  2. 從句部分有一個(gè)最簡(jiǎn)單的結(jié)構(gòu)it is easy to ignore…可以翻譯為:很容易忽視…。這種形式主語(yǔ)的結(jié)構(gòu)在考研翻譯中出現(xiàn)過多次。請(qǐng)參考01年72題,05年65題,07年49題和50題。

  3. 但是,要注意到ignore這個(gè)動(dòng)詞的賓語(yǔ)部分是the effect of…,in our contact with them部分是狀語(yǔ)。先翻譯in our contact with them,意思是“在我們與他們的接觸過程中,或者在我們和他們交往的時(shí)候”。這里的them可以根據(jù)上文指代明確,是指the young年輕人。所以,可以翻譯為:在我們和年輕人接觸的時(shí)候,很容易忽略…。

  4. the effect of our acts upon their disposition這個(gè)部分,有一個(gè)比較難的單詞disposition,是“性格、傾向”等意思。這個(gè)單詞是一個(gè)明顯的“超綱詞”,但是可以根據(jù)上文“我們的行為對(duì)他們…的影響”獲得答案。所以,這個(gè)部分翻譯為:我們的行為對(duì)他們性格的影響。

  5. 再說說while這個(gè)詞,意思基本只有兩個(gè),一個(gè)是“當(dāng)…的時(shí)候”,一個(gè)是“雖然…”。前一個(gè)意思在考研翻譯中幾乎沒有考過;而第二個(gè)意思“雖然”則屢屢出現(xiàn)過,如99年71題,2000年73題,06年48題,07年50題和08年48題。所以,整個(gè)從句部分可以翻譯為:在我們和年輕人接觸的時(shí)候,雖然容易忽略我們的行為對(duì)他們性格的影響?;蛘撸涸诤湍贻p人接觸的時(shí)候,雖然我們?nèi)菀缀雎晕覀兊男袨閷?duì)他們性格的影響。

  6. 主句部分是it is not so easy as in dealing with adults,如果稍微不注意,可以能就會(huì)翻譯為:和成年人相處則沒有那么容易。我們需要注意到not so…as…這個(gè)結(jié)構(gòu),意思是“不像…那么…”。為了說明這個(gè)比較結(jié)構(gòu),我們舉兩個(gè)簡(jiǎn)單例子看看:It was not so bad as last time!這次不像上次那么壞!It did not take so long as we expected. 時(shí)間沒像我們預(yù)料的那么久。其實(shí),這個(gè)比較結(jié)構(gòu)在99年71題考過類似的as…as…。所以,not so easy as…就可以翻譯為:不像與成年人打交道那么簡(jiǎn)單。

  五、考點(diǎn)分析

  1. 難詞disposition,詞組deal with雖然考過多次,如95年75題,05年65題,但是意思根據(jù)上下文各不相同。

  2. while引起的狀語(yǔ)從句。

  3. not so…as…比較結(jié)構(gòu)。

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220