2013考研英語一翻譯真題之語法破解_跨考網(wǎng)
考研英語的翻譯題,一直以來是,考研考生心口的一顆朱砂痣,每每想起,總是會有些許的疼痛與掛念。其實(shí),只要明確了文章的核心,調(diào)整定語和狀語的翻譯順序,注意三種非謂語動詞,總結(jié)五種從句,以及理解包括指代在內(nèi)的五種結(jié)構(gòu),翻譯部分就會被剝?nèi)ド厦娴膶訉用造F,進(jìn)而,我們可以把其化簡為簡單句,最終實(shí)現(xiàn) “高分在手,考研我有!”
以2013年考研英語一翻譯第46題為例。講解如下:
46. yet when one looks at the photographs of the gardens created by the homeless, it strikes one that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges beyond that of decoration and creative expression.
語法考點(diǎn):
(1)狀語:“when one looks at the photographs of the gardens created by the homeless”
when引導(dǎo)時間狀語從句
(2)狀語:“yet”
副詞yet做狀語,與時間狀語前置,又逗號與主句分隔
(3)定語:“the photographs of the gardens created by the homeless”
復(fù)合定語結(jié)構(gòu)“the photographs of the gardens created by the homeless”做狀語從句的賓語,名詞“the photographs”為介詞短語“of the gardens created by the homeless”所修飾,其中非謂語動詞“ created”與其邏輯賓語“by the homeless”做介詞短語中名詞“the gardens”的后置定語,按照英語的定語的“先翻譯后置定語,再翻譯前置定語”的先后后前的翻譯順序,該復(fù)合定語結(jié)構(gòu)可翻譯為“由無家可歸的人們所創(chuàng)造的那些花園的照片時”
(4)形容詞:“homeless”
定冠詞“the”+形容詞“homeless”=一類人“無家可歸的人”。
(5)代詞指代:“it strikes one”
it指代的名詞。因沒有上下文,單從本句來分析,根據(jù)“代詞指代三原則”,代詞“it”沒有可以指代的名詞。故可以考慮it為形式主語的用法,即it替代由“that”引導(dǎo)的主語從句。
(6)主語從句:“that, for all their diversity of styles, these gardens speak of various other fundamental urges beyond that of decoration and creative expression”
該從句由“that”引導(dǎo),“that”可以引導(dǎo)主語從句,賓語從句,定語從句和同位從句需判定其從句類型,需要分析從句成分。
該從句中有原因狀語“for all their diversity of styles”,其前后的“,…,”用以說明,其不是“that”所修飾的名詞結(jié)構(gòu)。
該從句主語為“these gardens”,謂語為“speak of”可以翻譯為“說出、談及”,賓語“various other fundamental urges”,賓語有介詞短語“beyond that of decoration and creative expression”作后置定語。因該定語較長,可以獨(dú)立翻譯為“這些根本性的要求遠(yuǎn)超出了對于裝飾以及經(jīng)創(chuàng)造性表達(dá)的要求”。
通過以上分析,可知,從句中主謂賓齊全。
已知,定語從句中that在從句中做主語或是賓語,所以因該句“主謂賓”成分完整,故不是定語從句,而可能是“that”可以引導(dǎo)該句做“主語從句”和“賓語從句”,以及“同位語從句”。
又因為賓語從句,在“that”前需要有動詞或者介詞,所以該句不是賓語從句。
其因為同位語從句,在“that”前需要名詞,而該句前為“one”,指認(rèn),不符合,同位語從句中指人用“who”的要求,所以該句不是同位語從句。
所以,本句為主語從句。
(6)形式主語:it為形式主語=“that”主語從句。
因“that”引導(dǎo)的主語從句長于主句的謂語“strikes”和賓語“one”的合計單詞數(shù),所以形成句子不平衡的“頭重腳輕”狀態(tài),所以將主語從句置于最后,而添加“it”作為形式上的主語,所以稱“it”為“形式主語?!逼渚湫头g方法為“砍頭”,即去掉形式主語“it”,“還原”,還原真正主語,恢復(fù)句子為原本結(jié)構(gòu)為:“for all their diversity of styles,that these gardens speak of various other fundamental urges beyond that of decoration and creative expression strikes one”。
以上的句子即為本句主句。
(7)代詞指代:“their diversity of styles”
根據(jù)“代詞指代三原則”,代詞“their”,應(yīng)指代名詞“ gardens”
(8)代詞指代:“these gardens”
根據(jù)“代詞指代三原則”,代詞“these”以及所修飾的名詞,應(yīng)指代名詞詞組“the gardens created by the homeless”
(9)代詞指代:“that of decoration and creative expression”
根據(jù)“代詞指代三原則”,代詞“that”,應(yīng)指代名詞“urge”,其詞組為“urge of decoration and creative expression”
(10)平行結(jié)構(gòu):“of decoration and creative expression”
在英語中,平行中分為詞性平行和結(jié)構(gòu)平行,此處的“decoration”和“expression”為詞性平行,同為介詞“of”的后置定語。
通過對于以上十點(diǎn)語法的分析,我們可以嘗試翻譯該句子如下:
第一步,翻譯第一個謂語結(jié)構(gòu)“l(fā)ooks”,即狀語從句:“當(dāng)一個人看到由無家可歸的人們所創(chuàng)造的那些花園的照片時”。
第二步,添加狀語“yet”:“然而,當(dāng)一個人看到由無家可歸的人們所創(chuàng)造的那些花園的照片時,”
第三步,翻譯主句狀語“for all their diversity of styles”:“會因這些花園的風(fēng)格多樣”
第四步,翻譯主句主語從句:“that these gardens speak of various other fundamental urges beyond that of decoration and creative expression”:“這些花園說出的遠(yuǎn)超出了其對于裝飾以及創(chuàng)造性表達(dá)的要求的其他的種類眾多的根本性要求”
第五步,翻譯主語“for all their diversity of styles,that these gardens speak of various other fundamental urges beyond that of decoration and creative expression strikes one”:“會因這些花園的風(fēng)格多樣,說出的遠(yuǎn)超出了其對于裝飾以及創(chuàng)造性表達(dá)的要求的其他的種類眾多的根本性要求,震撼到了這個人”或“會因這些花園的風(fēng)格多樣,說出的其他的種類眾多的根本性要求,震撼到了這個人,這根本性要求是超出了其對于裝飾以及創(chuàng)造性表達(dá)的要求的”
第六步,整體組合:“然而,當(dāng)一個人看到由無家可歸的人們所創(chuàng)造的那些花園的照片時,會因這些花園的風(fēng)格多樣,這些花園說出的其他的種類眾多的根本需求遠(yuǎn)超出了其對于裝飾以及創(chuàng)造性表達(dá)的要求,震撼到了這個人?!?/p>
以上的翻譯中,“創(chuàng)造的”,“說出的”,“震撼到了這個人”三處表達(dá)不通順,故使用優(yōu)化取精改進(jìn)法,即,“爽”的原則改進(jìn)“創(chuàng)造的”為“建造的”,“說出的”為“表達(dá)的”,“震撼到了這個人”為“為……所震撼”。
最終,該句可以翻譯為:
然而,當(dāng)一個人看到由無家可歸的人們所建造的那些花園的照片時,會因這些風(fēng)格多樣的花園所表達(dá)的多種類型的根本性要求所震撼,這些根本性的要求遠(yuǎn)超出了對于裝飾以及創(chuàng)造性表達(dá)的要求。
相關(guān)推薦:
· 后續(xù)關(guān)注:歷年考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總(跨考研招網(wǎng)特別匯總)?? 考研分?jǐn)?shù)早知道 跨考2013考研估分系統(tǒng)
?? 考研招網(wǎng)第一時間發(fā)布2013考研成績查詢及復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)線
2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!
考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計劃 | |||
2023備考學(xué)習(xí) | 2023線上線下隨時學(xué)習(xí) | 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | |
2022考研復(fù)試最全信息整理 | 全國各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓(xùn)練 | 全國各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標(biāo)準(zhǔn)班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓(xùn) | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班) | |
2023集訓(xùn)暢學(xué) | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù) |