2015新大綱出來后怎么備考翻譯?_跨考網(wǎng)
2015考研英語大綱在2014年9月13日如期而至,如之前預料的一樣,今年的大綱,較之去年的,無明顯變化。
翻譯題在大綱出來后并沒有發(fā)生改變,如往年一樣作為閱讀的第三部分,它的測試點仍在于常規(guī)句子結(jié)構(gòu)的分析能力和一些特殊結(jié)構(gòu)。因此出題人并未受到四六級考試的變化的影響而對大綱作出大的調(diào)整,仍然強調(diào)學生的基本功。因此我們在做翻譯題時,要學會在分析句子結(jié)構(gòu)時要化繁為簡,學會抓句子核心主干部分,即主謂賓的習慣,只要句子結(jié)構(gòu)懂了,然后在句子結(jié)構(gòu)下,來決定詞義要容易得多,因為詞義服從結(jié)構(gòu)。
在參考譯文時一定要端正心態(tài),只要基本意思和參考譯文相符就可以,不一定要和其譯文非常相似,這是許多同學問到的問題,我在此想對廣大考生說,在理解句子結(jié)構(gòu)表達時,條條道路通羅馬,參考譯文不參考,譯對就好。
特殊句子結(jié)構(gòu)按照很多語法老師提到的7大特殊結(jié)構(gòu)來備考,一定要熟悉這些特殊句子結(jié)構(gòu)考點,因為這是重點也屬于難點,是翻譯拿高分的地方。另外,從9月份開始,找到92的翻譯真題到09年的翻譯真題,單獨把歷年的翻譯真題拿出來做完,因為翻譯是在測試你的基本功和語法分析能力,所以翻譯是所有題型的基礎,應該拿出來單獨做完,而不是放到后面來做,做完翻譯之后,再攻閱讀,把翻譯放到閱讀文章中來鞏固。
如此,才能將翻譯這一難拿分的模塊攻克下來。各位考生一定要堅持下去。
?
?
?? 9月考研大事件:
?? 2015年考研大綱原文?解析?視頻?專題
?? 教育部:2015年考研時間為2014年12月27日至28日
?? 2015年考研網(wǎng)上報名時間:10月10日至10月31日
2015新大綱出來后怎么備考翻譯
2022考研初復試已經(jīng)接近尾聲,考研學子全面進入2023屆備考,跨考為23考研的考生準備了10大課包全程準備、全年復習備考計劃、目標院校專業(yè)輔導、全真復試模擬練習和全程針對性指導;2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復習了,跨考考研暢學5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復習,暑假集訓營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點入門;個性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點離成功就更近一點!
點擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多
考研院校專業(yè)選擇和考研復習計劃 | |||
2023備考學習 | 2023線上線下隨時學習 | 34所自劃線院校考研復試分數(shù)線匯總 | |
2022考研復試最全信息整理 | 全國各招生院??佳袕驮嚪謹?shù)線匯總 | ||
2023全日制封閉訓練 | 全國各招生院校考研調(diào)劑信息匯總 | ||
2023考研先知 | 考研考試科目有哪些? | 如何正確看待考研分數(shù)線? | |
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 | 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)? | ||
手把手教你如何選專業(yè)? | 高校研究生教育各學科門類排行榜 |
相關(guān)推薦
跨考考研課程
班型 | 定向班型 | 開班時間 | 高定班 | 標準班 | 課程介紹 | 咨詢 |
秋季集訓 | 沖刺班 | 9.10-12.20 | 168000 | 24800起 | 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導+協(xié)議加強課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細化答疑+復試資源(高定班)+復試課包(高定班)+復試指導(高定班)+復試班主任1v1服務(高定班)+復試面授密訓(高定班)+復試1v1(高定班) | |
2023集訓暢學 | 非定向(政英班/數(shù)政英班) | 每月20日 | 22800起(協(xié)議班) | 13800起 | 先行階在線課程+基礎階在線課程+強化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學服務+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導體系+初試加強課+初試專屬服務+復試全科標準班服務 |