20145年考研英語(yǔ)翻譯兩大基本任務(wù)——理解與表達(dá)_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2014-04-20 00:56:47
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來(lái)跨考秋季集訓(xùn)營(yíng),幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  考研英語(yǔ)(二)英譯漢部分考查考生理解所給英語(yǔ)語(yǔ)言材料并將其譯成漢語(yǔ)的能力。要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。要求考生閱讀、理解長(zhǎng)度為150詞左右的一個(gè)或幾個(gè)英語(yǔ)段落,并將其全部譯成漢語(yǔ)。共15分。

  考研英語(yǔ)(二)的翻譯部分與大家所熟悉的英語(yǔ)(一)不同,英語(yǔ)(二)考試的翻譯部分屬于段落翻譯,而段落翻譯對(duì)上下文理解上的依賴性更強(qiáng)。翻譯中最重要的就是理解與表達(dá)。

  第一步是理解句子內(nèi)部的邏輯關(guān)系,而這種邏輯關(guān)系首先體現(xiàn)為句法關(guān)系。理解句法關(guān)系必然需要考生具備足夠的語(yǔ)言知識(shí),也就是必須有語(yǔ)法做基礎(chǔ)。另外,所要翻譯的內(nèi)容還是由學(xué)科知識(shí)構(gòu)成,英語(yǔ)(二)和英語(yǔ)(一)在內(nèi)容上的不同體現(xiàn)在英語(yǔ)(二)更生活化,涉及很多生活領(lǐng)域中的知識(shí),也較容易理解。因此,建議2012年的考生平時(shí)要注意積累相關(guān)的知識(shí)。

  理解的第二步是理解詞義。這一步涉及理解中的選義問(wèn)題。英語(yǔ)中一詞多義和漢語(yǔ)中的一字多義是一樣的,這是常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象。越是常用的詞,其釋義越繁多,搭配也越豐富。如果沒(méi)有選擇正確的詞義,是很難達(dá)到理解這一步的。詞義的選擇有多方面的影響因素,如詞的難度或上下文的難易程度。提醒2012年的考生們必須在不斷的翻譯練習(xí)中提高詞義選擇的能力。

  在翻譯的過(guò)程中,有了正確的理解并不等于翻譯已經(jīng)完成。正確的理解是翻譯中正確表達(dá)的基礎(chǔ);沒(méi)有正確的理解,正確的表達(dá)也就無(wú)從談起。反之,翻譯沒(méi)有正確的表達(dá),正確的理解也是枉然,翻譯也就不成翻譯。在理解的基礎(chǔ)之上,下一步需要做的就是表達(dá),即將英語(yǔ)轉(zhuǎn)化為漢語(yǔ)。有的時(shí)候,在同一個(gè)正確理解的基礎(chǔ)上,我們會(huì)有多種正確的表達(dá)方法,我們應(yīng)選用最符合漢語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)。這一步主要涉及選詞和運(yùn)用一定的翻譯技巧。對(duì)于考研英語(yǔ)翻譯,只需要滿足大綱中提供的六字翻譯標(biāo)準(zhǔn),即“準(zhǔn)確、完整、通順”。如果說(shuō)理解是在原文中選義的過(guò)程,那么表達(dá)就是在譯文中選詞的過(guò)程,即在譯文中尋找最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方法。英語(yǔ)(二)英譯漢部分的文章讀起來(lái)并不難,但是考生們翻譯出來(lái)的譯文質(zhì)量并不高。正是因?yàn)槟切┛此坪?jiǎn)單的英文詞句,如果不注意措辭,翻譯時(shí)更容易帶有“英文腔”。

  翻譯是一門(mén)藝術(shù),一門(mén)永無(wú)止境的藝術(shù),有人把翻譯說(shuō)成戴著手銬腳鐐在跳舞,不管什么類(lèi)型的翻譯,我們都需要完成兩個(gè)最基本的任務(wù),即理解與表達(dá)。

2015年考研英語(yǔ)——把握春季復(fù)習(xí)黃金期 打好堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對(duì)性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開(kāi)始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級(jí),無(wú)論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營(yíng)帶來(lái)了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識(shí)點(diǎn)入門(mén);個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國(guó)各招生院校考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國(guó)各招生院??佳姓{(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說(shuō)考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門(mén)類(lèi)排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開(kāi)班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對(duì)1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對(duì)性一對(duì)一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測(cè)試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來(lái)源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來(lái)源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來(lái)源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220