2014考研英語翻譯:三大方法搞定定語從句_跨考網(wǎng)

最后更新時(shí)間:2013-02-22 21:46:41
輔導(dǎo)課程:暑期集訓(xùn) 在線咨詢
復(fù)習(xí)緊張,焦頭爛額?逆風(fēng)輕襲,來跨考秋季集訓(xùn)營,幫你尋方法,定方案! 了解一下>>

  2014考研英語翻譯:三大方法搞定定語從句

  根據(jù)英語考研輔導(dǎo)專家們多年的教學(xué)統(tǒng)計(jì),定語從句在翻譯部分的考查幾乎每年都有,在2003年的考研英語中,5個(gè)考查的句子就有4個(gè)是定語從句。這從一個(gè)側(cè)面顯示,掌握定語從句的翻譯方法是多么的重要,在此跨考教育英語輔導(dǎo)老師們結(jié)合歷年真題分析,總結(jié)定語從句在翻譯中的方法技巧,希望對考生有幫助。

  一、 定語從句介紹

  定語從句(Attributive Clauses)在句中做定語,修飾一個(gè)名詞或代詞,被修飾的名詞,詞組或代詞即。定語從句通常出現(xiàn)在先行詞之后,由關(guān)系詞引出。定語從句分為限定性和非限定性定語從句。限定性定語從句通常緊跟在它所修飾的先行詞之后,對先行詞起修飾限定的作用,中間不用逗號隔開;非限定性定語從句與先行詞之間的關(guān)系比較松散,和主句之間邏輯上存在明顯的狀語關(guān)系,說明原因、時(shí)間、條件、目的結(jié)果等。

  二、 定語從句翻譯方法

  1, 前置法

  當(dāng)從句結(jié)構(gòu)和意義比較簡單,不會對主句部分造成理解上的困難,此時(shí)可以前置法,把它翻譯成“…的”的定語詞組,并放在被修飾詞的前面。將英語的復(fù)合句翻譯成漢語的簡單句。

  Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we can not help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability.(2009,翻譯 49)

  在這個(gè)句子中,關(guān)系代詞指代前面的powers,這個(gè)簡單的定語從句構(gòu)成比較簡單,只有幾個(gè)單詞構(gòu)成,因此建議考生們在翻譯的時(shí)候就要把它放在所修飾的先行詞之前。參考譯文:由于我們對年輕人所做的首要工作在于使他們能夠在生活中相處地融洽,因此我們不禁要考慮自己是否在形成讓他們獲得這種能力的力量。

  2,后置法

  當(dāng)從句結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,意義較為繁瑣,意思表達(dá)不清時(shí),選擇用后置法,此時(shí)把定語從句單獨(dú)翻譯成一個(gè)句子,放在原來它所修飾的詞的后面,關(guān)系代詞可以翻譯為先行詞,或者與先行詞相對應(yīng)的代詞。

  In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful; groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.(2005年 翻譯 47)

  本句中含有兩個(gè)定語從句,一個(gè)用which引導(dǎo),一個(gè)用that引導(dǎo),對于which引導(dǎo)的定語從句,無論從結(jié)構(gòu)和意義上來說,都比較復(fù)雜,所以在翻譯的時(shí)候,提醒考生們可以把它和先行詞拆開,單獨(dú)翻譯成一個(gè)句子。That引導(dǎo)一個(gè)比較簡單的定語從句,可以采用上面提到的1的翻譯方法—前置法,因?yàn)樗臉?gòu)成比較簡單,只有幾個(gè)單詞構(gòu)成,因此在翻譯的時(shí)候就要把它放在所修飾的先行詞之前。這個(gè)句子是方法1和2的結(jié)合,我們不妨把它背誦下來。

  參考譯文:在歐洲,像在其他地方一樣,傳媒集團(tuán)越來越成功,這些集團(tuán)將相關(guān)的電視、廣播、報(bào)紙、雜志和出版社結(jié)合起來。

  3, 狀譯法

  英語當(dāng)中有一些定語從句,不僅只是起到一個(gè)定語的修飾作用,而且在邏輯上與主句有狀語關(guān)系,用來解釋原因、條件、結(jié)果、讓步等。此時(shí),我們盡量從意義上發(fā)現(xiàn)這些邏輯上的關(guān)系,然后翻譯成漢語中相對應(yīng)的邏輯關(guān)系,把定語從句翻譯為狀語從句。

  There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(2001,翻譯 46)

  Monitor后面跟的定語從句與when引導(dǎo)的狀語從句隱含著一種結(jié)果關(guān)系,翻譯的時(shí)候,一定要表現(xiàn)出來。

  參考譯文:屆時(shí),將會出現(xiàn)由機(jī)器人主持的談話節(jié)目和裝有污染監(jiān)控器的汽車。一旦這些汽車排污超標(biāo),監(jiān)控器就會使其停駛。

  總之,在碰到類似翻譯題型的時(shí)候,要認(rèn)真地分析句子的結(jié)構(gòu)和理順句子的邏輯關(guān)系,在此基礎(chǔ)上確定到底用什么方法來翻譯,符合中文的表達(dá)習(xí)慣和語言思維結(jié)構(gòu)。

? 相關(guān)推薦:
  【精英計(jì)劃】迎新春9.4折優(yōu)惠 聯(lián)報(bào)贈ipad3
  2014考研通關(guān)班全站七折 七天不滿意全額退款
?
   后續(xù)關(guān)注:歷年考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線匯總(跨考研招網(wǎng)特別匯總)
       ?? 考研分?jǐn)?shù)早知道 跨考2013考研估分系統(tǒng)
       ?? 考研招網(wǎng)第一時(shí)間發(fā)布2013考研成績查詢及復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)線
       ?? 2013年全國碩士研究生復(fù)試及調(diào)劑指導(dǎo)

  2022考研初復(fù)試已經(jīng)接近尾聲,考研學(xué)子全面進(jìn)入2023屆備考,跨考為23考研的考生準(zhǔn)備了10大課包全程準(zhǔn)備、全年復(fù)習(xí)備考計(jì)劃、目標(biāo)院校專業(yè)輔導(dǎo)、全真復(fù)試模擬練習(xí)和全程針對性指導(dǎo);2023考研的小伙伴針也已經(jīng)開始擇校和復(fù)習(xí)了,跨考考研暢學(xué)5.0版本全新升級,無論你在校在家都可以更自如的完成你的考研復(fù)習(xí),暑假集訓(xùn)營帶來了院校專業(yè)初步選擇,明確方向;考研備考全年規(guī)劃,核心知識點(diǎn)入門;個(gè)性化制定備考方案,助你贏在起跑線,早出發(fā)一點(diǎn)離成功就更近一點(diǎn)!

點(diǎn)擊右側(cè)咨詢或直接前往了解更多

考研院校專業(yè)選擇和考研復(fù)習(xí)計(jì)劃
2023備考學(xué)習(xí) 2023線上線下隨時(shí)學(xué)習(xí) 34所自劃線院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2022考研復(fù)試最全信息整理 全國各招生院??佳袕?fù)試分?jǐn)?shù)線匯總
2023全日制封閉訓(xùn)練 全國各招生院校考研調(diào)劑信息匯總
2023考研先知 考研考試科目有哪些? 如何正確看待考研分?jǐn)?shù)線?
不同院校相同專業(yè)如何選擇更適合自己的 從就業(yè)說考研如何擇專業(yè)?
手把手教你如何選專業(yè)? 高校研究生教育各學(xué)科門類排行榜

跨考考研課程

班型 定向班型 開班時(shí)間 高定班 標(biāo)準(zhǔn)班 課程介紹 咨詢
秋季集訓(xùn) 沖刺班 9.10-12.20 168000 24800起 小班面授+專業(yè)課1對1+專業(yè)課定向輔導(dǎo)+協(xié)議加強(qiáng)課程(高定班)+專屬規(guī)劃答疑(高定班)+精細(xì)化答疑+復(fù)試資源(高定班)+復(fù)試課包(高定班)+復(fù)試指導(dǎo)(高定班)+復(fù)試班主任1v1服務(wù)(高定班)+復(fù)試面授密訓(xùn)(高定班)+復(fù)試1v1(高定班)
2023集訓(xùn)暢學(xué) 非定向(政英班/數(shù)政英班) 每月20日 22800起(協(xié)議班) 13800起 先行階在線課程+基礎(chǔ)階在線課程+強(qiáng)化階在線課程+真題階在線課程+沖刺階在線課程+專業(yè)課針對性一對一課程+班主任全程督學(xué)服務(wù)+全程規(guī)劃體系+全程測試體系+全程精細(xì)化答疑+擇校擇專業(yè)能力定位體系+全年關(guān)鍵環(huán)節(jié)指導(dǎo)體系+初試加強(qiáng)課+初試專屬服務(wù)+復(fù)試全科標(biāo)準(zhǔn)班服務(wù)

①凡本網(wǎng)注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬北京尚學(xué)碩博教育咨詢有限公司(含本網(wǎng)和跨考網(wǎng))所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源,跨考網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

②本網(wǎng)未注明“稿件來源:跨考網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著再通轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“稿件來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“稿件來源:跨考網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

③如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與跨考網(wǎng)聯(lián)系,電話:400-883-2220